그냥 눈부신 너

推しと音楽はいつだってただ眩しい

BTS (방탄소년단) - For Youth 歌詞 和訳

youtu.be

BTS (방탄소년단) - For Youth

作詞: RM,Imad Royal,Roget Chahayed,Blaise Railey,Drew Love,4rest,j-hope,Hiss noise,SUGA,Slow Rabbit,'Hitman' Bang

作曲: RM,Imad Royal,Roget Chahayed,Blaise Railey,Drew Love,4rest,j-hope,Hiss noise,SUGA,Slow Rabbit,'Hitman' Bang

 

If I never met you

If I never met you

Oh 난 어떤 모습일까 baby

Oh 僕はどんな姿かな baby

Every time I miss you

Every time I miss you

습관이 돼버린 그 말

習慣になったその言葉

(It’s so true)

(It’s so true)

 

눈을 떠보니 10년 전

目を開けると10年前

논현동을 서성이던

ノンヒョン洞をうろうろしてた

너무 쉽게 울었고

あまりに簡単に泣いたり

너무 쉽게 웃던 때

笑ったりしてた頃

많은 계절 뒤에

いくつもの季節の後

겨우 뒤돌아봤을 때

ようやく振り返った時

You always here with us together

You always here with us together

And every second was forever oh

And every second was forever oh

 

측정할 수 없는 마음

推し測ることのできない心

미끄러지던 내 삶

滑りがちだった僕の人生

베개에 머리가 닿으면

枕に頭を乗せると

깨지 않길 바랬던 밤 (wake up)

目覚めないように願った夜 (wake up)

이젠 네가 있는 여기

今は君がいるこの場所

This a new home to me

This a new home to me

언제든 돌아올 테니까

いつだって戻ってくるから

Baby don’t you worry

Baby don’t you worry

우리가 걷는 이 길이

僕らが歩くこの道が

모두 다 길이 될 테니

すべて道になるから

 

If I never met you

If I never met you

Oh 난 어떤 모습일까 baby

Oh 僕はどんな姿かな baby

Every time I miss you

Every time I miss you

습관이 돼버린 그 말

習慣になったその言葉

(It’s so true)

(It’s so true)

You're my best friend

You're my best friend

For the rest of my life

For the rest of my life

 

하나 둘 셋

いち に さん

우리의 합

僕らの和

잊지 못해

忘れられない

모든 순간

すべての瞬間

Oh 나의 봄날을

Oh 僕の春の日を

책임져준 flower, 덕분에 나다웠어

担ってくれた flower, おかげで僕らしくいれた

날 위로해 준 너의 그 무수한 말

僕を慰めてくれた君の数え切れない言葉

그게 날 만든 거야

それが僕を作ったんだよ

그래 넌 나의 젊음

そう 君は僕の若さ

또 나의 청춘

そして僕の青春

고마운 벗

ありがたい仲間

내 자랑, 내 천국, 또 love

僕の誇り, 僕の天国, そして love

 

사방이 깜깜했지

周りは真っ暗だったよね

그 사이 한줄기 빛

その中で一筋の光

정말 그대여서 다행이야 참

君がいて本当にうれしい

함께임에 우린 빛나잖아

一緒だから僕らは輝くでしょ

 

달리고

走って

또 넘어지고

また転んで

일으켜주고

起こし合ったり

쓰러지기도 oh

倒れたりもした oh

그 손 내밀어 주겠니

その手を差し出してくれる?

몇 번이든 일어날 테니

何度でも立ち上がるから

힘들면 잠시 쉬어도 돼

辛ければ少し休んだっていいよ

널 기다리며 언제나 이곳에

君を待ってる いつでもこの場所で

Daydreamin’ bout us facin’

Daydreamin’ bout us facin’

Really don’t wanna say it but

Really don’t wanna say it but

 

If I never met you

If I never met you

Oh 난 어떤 모습일까 baby

Oh 僕はどんな姿かな baby

Every time I miss you

Every time I miss you

습관이 돼버린 그 말

習慣になったその言葉

(It’s so true)

(It’s so true)

You're my best friend

You're my best friend

For the rest of my life

For the rest of my life

I wish I could turn back time

I wish I could turn back time

 

모든 게 쉽던 그때

すべてが簡単だったあの頃

더 많이 해줄 걸 그 말

もっとたくさん言ってあげればよかった あの言葉

I’ll be with you

I’ll be with you

For the rest of my life

For the rest of my life

Rest of my life

Rest of my life

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

BTS (방탄소년단) - 달려라 방탄 歌詞 和訳

youtu.be

BTS (방탄소년단) - 달려라 방탄

作詞: Dwayne Abernathy Jr.,RM,Ebenezer,j-hope,GHSTLOOP,정국,SUGA,Oneye,Daniel Caesar,Ludwig Lindell,Melanie Fontana,Michel 'Lindgren' Schulz,Feli Ferraro

作曲: Dwayne Abernathy Jr.,RM,Ebenezer,j-hope,GHSTLOOP,정국,SUGA,Oneye,Daniel Caesar,Ludwig Lindell,Melanie Fontana,Michel 'Lindgren' Schulz,Feli Ferraro

 

논현 100m 우리 자리

ノンヒョン 100m 俺たちの居場所

학교 끝나면 회사 calling

学校が終わったら会社 calling

(예, 예)

(はい, はい)

아 지금 바로 딱 갈게요

あ 今すぐ行きます

제발 집엔 보내지 마세요

どうか家には帰らせないでください

(Oh) 가끔 그날의 꿈 꿔

(Oh) ときどきあの日の夢を見て

(Oh) 몸서리치다 눈 떠

(Oh) ぞくっとして目を覚ます

I don't wanna go go back again

I don't wanna go go back again

(Let's go, let's go, let's go)

(Let's go, let's go, let's go)

 

10년을 wait, wait

10年間 wait, wait

We from the bottom

We from the bottom

I caught you bae, bae

I caught you bae, bae

우린 좀 빠름

俺たちはちょっと早い

We seven mate, mates

We seven mate, mates

잘 봐 we got us

よく見ろ we got us

Tell me what you wanna

Tell me what you wanna

Tell me what you wanna woah

Tell me what you wanna woah

(If we live fast, let us die young)

(If we live fast, let us die young)

 

혼을 쏙 빼놓지 (make it move, left and right)

魂をサッと奪う (make it move, left and right)

그게 누구든지 (make it move, left and right)

誰であろうと (make it move, left and right)

두 맨발이 우리 가솔린

裸足の両足が俺たちのガソリン

이제 가자, are you ready?

さぁ 行こう, are you ready?

(Okay, let's go!)

(Okay, let's go!)

 

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run

 

내가 맞았어 논현동의 비가 새던 작업실에서

俺が正解だった ノンヒョン洞の雨漏りしてた作業室で

깡소주를 까며 신세타령이나 하며

缶焼酎を空け 不幸を嘆きながら

다짐했던 그 말 성공하면 다들 뒤졌어

誓ったあの言葉 成功したらみんな覚えとけ

방탄의 성공 이유? 나도 몰라 그딴 게 어딨어

バンタンの成功の理由? 俺も知らない そんなのどこにある

우리들이 모두 새빠지게 달린 거지

俺たちみんな死ぬ気で走ったんだ

뭐라 하든 달린 거지

何と言われようと走ったんだ

답은 여기 있어 하하하

答えはここにある ははは

 

위로, got them

慰め, got them

지조, got them

美徳, got them

Good music, got them

Good music, got them

Good team? Goddamn!

Good team? Goddamn!

U said u hot, oh man, u not

U said u hot, oh man, u not

뛰는 놈 위에 나는 놈 위에

跳ねる奴の上に 飛ぶ奴の上に

달리는 방탄 lezzzgo

走るバンタン lezzzgo

 

10년을 wait, wait

10年間 wait, wait

We from the bottom

We from the bottom

I caught you bae, bae

I caught you bae, bae

우린 좀 빠름

俺たちはちょっと早い

We seven mate, mates

We seven mate, mates

잘 봐 we got us

よく見ろ we got us

Tell me what you wanna

Tell me what you wanna

Tell me what you wanna woah

Tell me what you wanna woah

(If we live fast, let us die young)

(If we live fast, let us die young)

 

혼을 쏙 빼놓지 (make it move, left and right)

魂をサッと奪う (make it move, left and right)

그게 누구든지 (make it move, left and right)

誰であろうと (make it move, left and right)

두 맨발이 우리 가솔린

裸足の両足が俺たちのガソリン

이제 가자, are you ready?

さぁ 行こう, are you ready?

(Okay, let's go!)

(Okay, let's go!)

 

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run, yeah you gotta run

Run bulletproof, run

 

무식한 믿음으로

無知な信念で

걍 달려, 두 다리로

ただ走る, 両足で

That’s how we do it all

That’s how we do it all

(AY AY)

(AY AY)

그렇게 증명했어

そうやって証明した

일곱 초원이들

7人のチョウォンが

백만 불짜리로

百万ドルの価値に

(AY AY)

(AY AY)

지민이, 뷔, 고생s

ジミニ, V, お疲れ

남주니, 홉, 고생s

ナムジュニ, ホプ, お疲れ

윤기형, 찐, 고생s

ユンギヒョン, ジン, お疲れ

정국이, 모두 so thanks

ジョングギ, みんな so thanks

Get ready, get ready, get ready,

Get ready, get ready, get ready,

get ready, get ready, 앞으로 더

get ready, get ready, これからもっと

Go get it, go get it, go get it,

Go get it, go get it, go get it,

go get it, go get it, 달리자 run

go get it, go get it, 走ろう run

(If we live fast, let us die young)

(If we live fast, let us die young)

 

혼을 쏙 빼놓지 (make it move, left and right)

魂をサッと奪う (make it move, left and right)

그게 누구든지 (make it move, left and right)

誰であろうと (make it move, left and right)

두 맨발이 우리 가솔린

裸足の両足が俺たちのガソリン

이제 가자, are you ready?

さぁ 行こう, are you ready?

(Okay, let's go!)

(Okay, let's go!)

 

Run beautiful, run, yeah you gotta run

Run beautiful, run, yeah you gotta run

Run beautiful, run, yeah you gotta run

Run beautiful, run

 

www.just-dazzling.com

BTS (방탄소년단) - Yet To Come 歌詞 和訳

youtu.be

BTS (방탄소년단) - Yet To Come

作詞: PDOGG,RM,MAX,Dan Gleyzer,SUGA,j-hope

作曲: PDOGG,RM,MAX,Dan Gleyzer,SUGA,j-hope

 

Was it honestly the best?

Was it honestly the best?

Cause I just wanna see the next

Cause I just wanna see the next

부지런히 지나온

真面目に過ごしてきた

어제들 속에

日々の中で

참 아름답게

本当に美しく

 

Yeah the past was honestly the best

Yeah the past was honestly the best

But my best is what comes next

But my best is what comes next

I’m not playin’, nah for sure

I’m not playin’, nah for sure

그날을 향해

その日に向かって

숨이 벅차게

息が切れるほど

You and I, best moment is yet to come

You and I, best moment is yet to come

Moment is yet to come, yeah

Moment is yet to come, yeah

 

다들 언제부턴가

みんないつからか

말하네 우릴 최고라고

言う 僕たちが最高だと

온통 알 수 없는 names

よく分からない names

이젠 무겁기만 해

今では重く圧し掛かる

노래가 좋았다고

歌が好きだったと

그저 달릴 뿐이라고

ただ走るだけだと

Promise that we’ll

Promise that we’ll

keep on coming back for more

keep on coming back for more

 

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の奥深くどこかに

여전한 소년이 있어

変わらない少年がいる

My moment is yet to come

My moment is yet to come

Yet to come

Yet to come

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

(あなたは夢を見ているのか, その道の果てに何があるのか)

Moment is yet to come, yeah

Moment is yet to come, yeah

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

(誰もが息をひそめる夜, 僕たちは足を止めない)

Yet to come

Yet to come

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

Moment is yet to come, yeah

Moment is yet to come, yeah

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

(さぁこれからが始まりだ, the best yet to come)

 

언젠가부터 붙은 불편한 수식어

いつからか付いたぎこちない修飾語

최고란 말은 아직까지 낯간지러워

最高という言葉はまだ照れくさい

난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸

僕はさ ただ音楽が好きなんだ

여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸

今でもあの頃と変わったことはあまりない

 

아마 다른 게 별로 없다면

きっと 変わったことはあまりないと言うと

You’ll say it’s all a lie, yeah

You’ll say it’s all a lie, yeah

난 변화는 많았지만

変化はたくさんあったけど

변함은 없었다 해

僕は変わってない

A new chapter

A new chapter

매 순간이 새로운 최선

毎瞬間が新たなベスト

지금 난 마치 열세 살

今僕はまるで13歳

그때의 나처럼 뱉어

あの頃のように吐き出す

Huh

Huh

 

아직도 배울 게 많고

まだ学ぶことがたくさん

나의 인생 채울 게 많아

僕の人生 満たすべきものがたくさん

그 이유를 물어본다면

その理由を尋ねるなら

내 심장이 말하잖아

僕の心臓が語ってるから

We ain’t about it 이 세상의 기대

We ain’t about it この世の期待

We ain’t about it 최고란 기준의 step

We ain’t about it 最高という基準の step

 

(We ain’t about it)

(We ain’t about it)

왕관과 꽃, 수많은 트로피

王冠と花, 数多くのトロフィー

(We ain’t about it)

(We ain’t about it)

Dream & hope & goin’ forward

Dream & hope & goin’ forward

(We so about it)

(We so about it)

긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리

果てしない円を回って結局また元の場所

Back to one

Back to one

 

너의 마음속 깊은 어딘가

君の心の奥深くどこかに

여전한 소년이 있어

変わらない少年がいる

My moment is yet to come

My moment is yet to come

Yet to come

Yet to come

(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)

(あなたは夢を見ているのか, その道の果てに何があるのか)

Moment is yet to come, yeah

Moment is yet to come, yeah

(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)

(誰もが息をひそめる夜, 僕たちは足を止めない)

Yet to come

Yet to come

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)

Moment is yet to come, yeah

Moment is yet to come, yeah

(자 이제 시작이야, the best yet to come)

(さぁこれからが始まりだ, the best yet to come)

 

So was it honestly the best?

So was it honestly the best?

Cause I just wanna see the next

Cause I just wanna see the next

눈부시게 지나온

眩しく過ぎてきた

기억들 속에

記憶の中で

참 아름답게

本当に美しく

 

Yeah the past was honestly the best

Yeah the past was honestly the best

But my best is what comes next

But my best is what comes next

We'll be singin' till the morn

We'll be singin' till the morn

그날을 향해

その日に向かって

더 우리답게

もっと僕たちらしく

You and I, best moment is yet to come

You and I, best moment is yet to come

 

www.just-dazzling.com

 

Young K (DAY6) - 国防日報 アイドル初のカトゥーサ入隊…米8軍最高戦士になる 記事 和訳

軍服の写真を見ると胸がざわつくから薄目で通り過ぎるようにしてたけど、まさかのパワー軍人として活躍中の推しが記事になったので訳しました。アメリカ人兵士たちと大会で競って優勝ってどういう...??今週には慰問コンサートにも出ちゃうらしいです。ヨンケに関しては何も心配してなかったけど、どんな環境でも目を見張る活躍する姿、さすがとしか言いようがないです。

youtu.be

 

【我が部隊の名品戦友を紹介します】 アイドル初のカトゥーサ入隊…米8軍最高戦士になる

駐韓米8軍ベストウォリアー大会カトゥーサ部門優勝カン・ヨンヒョン上兵

 

足りなかった走り能力の育成に集中

丘の上り・400mの全力疾走繰り返し

軍事知識を深め暇さえあれば結び目の練習

大会終わる最後の瞬間涙「どっと溢れた」

来る9日、国防テレビ慰問列車の舞台に

 

ベストウォリアー大会カトゥーサ部門で優勝した在韓米8軍韓国軍支援団カン・ヨンヒョン上兵が読図法の評価を終えて、笑っている。 写真提供=クォン・ギホン軍務主務官

 

カン・ヨンヒョン上兵が米陸軍戦闘体力測定(ACFT)科目の中でプランクをする姿。

 

カン・ヨンヒョン上兵が大会でM4射撃をする姿。

 

舞台上の華やかなスポットライト、歌とジェスチャーに熱狂するファンの歓呼、注ぐ関心と上がる人気… 。 青少年たちの偶像であるアイドル歌手なら、受け取ったこのような記憶と経験は入隊と同時にしばらくしまっておくことになる。 アイドルで生きていく時とは違う世界を迎えながら、適応に困難を経験することもある。 しかし模範的な生活で話題になる事例も多い。 アイドルバンド「デイシックス(DAY6)」メンバーヨンケイ(Young K・本名カン・ヨンヒョン・29)もそのうちの1人だ。 駐韓米8軍韓国軍支援団米8軍本部大隊に勤めるカン上兵は、アイドルで初めてカトゥーサ(KATUSA)服務を選択した。 特に先月開かれた「米8軍最高戦士大会(2022 Eighth Army Best Warrior Competition)」カトゥーサ部門優勝を収めながらもう一つのベストプラクティスを作った。

 

「大会が終わる最後の瞬間にどっと涙が溢れました。 すべての種目を無事に終えることに参加意義を置いたのですが、やり遂げると緊張の糸が解けたようです」

 

初挨拶を交わした声と口調で受けた軍気溢れた凛々しい雰囲気も、しばし大会当時の記憶が浮かんだようにカン上兵の声に震えと緊張が滲んだ。 ベストウォリアー大会は全世界に服務中の米軍を対象に肉体的・精神的能力を試験する大会だ。 駐韓米8軍は先月8日から13日まで△陸軍戦闘体力測定試験(ACFT)△戦闘走り種目に続く18種類の障害物コース△8マイル行軍△軍事知識試験△読図法筆記及び現場ポイント捜索△戦闘状況別対応 試験など21種目を評価して優勝者を選んだ。

 

「若くない年齢に入隊して、そんな最初に大会に参加することも恐れていました。 そばで応援・支持してくれた戦友・幹部たち、個人的な努力と幸運がついてくれて優勝できました」

 

入隊前まで、カン上兵は運動と親しくなかった。 軍生活の中で目標を「健康な身体を手に入れる」にしたのもそのような理由からだ。 彼は大会に出場しながら不足していたランニング能力を育てることに集中した。 走りと体力鍛練を一日二回ずつ消化した。 行軍試験のために丘の上りと400mの全力疾走も繰り返した。

 

「個人の整備時間には軍事知識を勉強し、結び目試験で満点を取らなければならないという覚悟で毎日ひもを持ち歩きながら、暇さえあれば取り出して練習したりしました。」

 

身体的・精神的限界を試験する大会であるだけに、準備過程から順調ではなかった。 カン上兵は周囲の助けのおかげで、すべての難関を克服したとし、彼らに感謝の気持ちを伝えた。

 

「一緒に大会を準備し、出場を手伝ってくれた分隊長コックス中士とサンポ兵長に特に感謝します。 戦闘兵出身の人々は大会に必要な知識を伝授し、動機を与えてくれました。 また大会優勝に誰よりも喜んでくれたチャン・ナクォン兵長も記憶に残ります。 大会中、大変なたびに歯を食いしばって堪えさせてくれた存在でした。」

 

カン上兵がカトゥーサを選んだのには父親の影響が大きかった。 カン上兵の父親は、過去の京畿道東豆川にある「キャンプ・ケーシー」でカトゥーサとして服務した。 幼い頃から父にカトゥーサについての話を聞き、外国留学生活もカトゥーサに支援するきっかけになった。

 

「実は、両親に大会出場を申し上げた時、大きな期待はしなかったそうです。 大会を準備しながら、大変で難しい部分をたくさん話したところ、両親は「途中であきらめても大丈夫」という言葉を言おうとしたんですね。 しかし、難しさを乗り越えて大会の日程を完走して優勝までしたと言うので、感心して誇らしいと喜んでいました。

 

彼は軍服務中に歌手「ヨンケイ」の姿も逃さないよう努めている。 カン上兵は2015年9月、JYPエンターテイメント所属バンドDAY6ボーカル兼ベースで歌手活動を開始した。 優れた作詞・作曲の実力をもとに「きれいだった」「幸せな日々だった」「一ページになれるように」など自作曲を披露し、昨年10月にはソロ歌手としてデビューして音楽的能力を発揮した。 来る9日には京畿道平沢市キャンプハンフリースで国防広報院国防テレビ主管に開かれる慰問列車公演で入隊後初めて舞台に上がる予定だ。

 

「入隊しても歌を歌いたいという思いが募りました。 入隊前には音楽を勉強して創作する立場だったら、今は音楽を鑑賞して考える時間が多く、後で新しい音楽をするのに役立つと期待しています」

 

カン上兵は残りの服務期間にもアイドル歌手よりは軍人として最善を尽くすという心構えで生活することを誓いながらインタビューを終えた。

 

「今、上兵カン・ヨンヒョンとして私に与えられた時間と状況に最大限に没頭します。 今回の大会を準備して取り組むのにも、このような考えが原動力になりました。 また私のためにカトゥーサを知らなかった方々がたくさん知り、新たに認識するきっかけになってほしいと思います。 さらに、私のファンクラブ「マイデイ」がいつも幸せで、健康で、楽しいことを祈ります。

 

ペジヨル記者

 

Source: https://kookbang.dema.mil.kr/newsWeb/m/20220603/1/BBSMSTR_000000100085/view.do?nav=0&nav2=0 

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

백예린 (Yerin Baek) - 물고기 歌詞 和訳

youtu.be

백예린 (Yerin Baek) - 물고기

作詞: 구름 (Cloud)

作曲: 구름 (Cloud)

編曲: 구름 (Cloud)

 

난 땅에서도 숨을 쉴 수 있는

私は陸でも呼吸ができる

물고기였을지도 몰라

魚だったのかも

가끔 내 맘을 이해 못 하는

ときどき私の気持ちを理解できない

사람들을 만나도 상관없어

人たちに出会っても気にしない

물속을 헤엄치는 건

水中を泳ぐのは

하늘을 나는 기분과 같을까?

空を飛ぶ気分と同じかな?

넌 잠시 땅에서 쉬고 있는

あなたは少しの間地面で休んでる

자유롭게 나는 새였을지 몰라

自由に羽ばたく鳥だったのかも

 

우- 언젠간 잠시 널 떠나

いつか少しの間あなたの元を離れて

어디론가 사라져도 넌 걱정 마

どこかに消えても心配しないで

네가 날 바로 찾을 수 있게

あなたが私をすぐに見つけられるように

작은 타투를 새긴 후 다녀올게

小さなタトゥーを入れてから行ってくるね

 

사실 우린 어쩌면 조금씩

実は私たちもしかしたら少しずつ

남들과 다른 게 아닐까

ほかの人たちとは違うのかも

거친 바람에도 꺼지지 않는

強い風でも消えることない

작고 따뜻한 촛불이 될지 몰라

小さく暖かいろうそくになれるかも

 

우- 언젠간 잠시 널 떠나

いつか少しの間あなたの元を離れて

어디론가 사라져도 넌 걱정 마

どこかに消えても心配しないで

네가 날 바로 찾을 수 있게

あなたが私をすぐに見つけられるように

작은 타투를 새긴 후 다녀올게

小さなタトゥーを入れてから行ってくるね

 

우- 언젠가 물이 다 말라

いつかは水が渇き果てて

편안하게 숨 쉴 수 없을지 몰라

楽に息ができなくなるかも

우- 외롭게 다시 돌아와

寂しそうにまた戻ってきて

떠났던 마음을 후회할지도 몰라

離れた気持ちを後悔するかも

 

너만은 나를 알아봐야 해

あなただけは私に気づいてね

너만 알 수 있는 내 마음을

あなただけが知ってる私の気持ちを

복잡한 나만의 언어를 알아봐 줘

複雑な私だけの言葉を理解してね

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

BTS (방탄소년단) - Born Singer 歌詞 和訳

今さらですが。6月発売のアンソロジーアルバムについに収録されると聞いて、大切なこの曲を改めて自分で言葉選んで訳してみました。デビュー1か月記念として公開された曲をデビュー9周年にリリースする重み。デビュー1か月で「生まれながらにして歌手」と言ってのける覇気も、過去の自分たちに恥じないどころか眩しい星となってキャリア10年目を迎えようとする今の姿も改めてかっこいい。

この曲は2013年7月にSoundcloudでのみ配信され、ステージでは初披露された2015年BEGINSソウルコン参戦してたけど、ほんとに涙の海だったのを覚えてる。

初期はコンサートはもちろん事前収録やサイン会も行ってたけど、当時一緒だった友達と最近会って「めちゃくちゃ鮮明に覚えてるのに夢物語みたいだよね」と話してた。

(数年後こんなに地球飲み込むほど人気爆発するとは予想してなかったからwww)

 

youtu.be

BTS (방탄소년단) - Born Singer

作詞:Rap Monster, SUGA, j-hope

Original Track:J.Cole - Born Sinner

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대

生まれて初めてバンタンという名前で立った舞台

삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해

3年前 初ステージの気持ちを再び思い返す

여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but

相変わらず大邱の田舎ラッパーと違いはなかった but

아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지

アマチュアって単語の上にプロって単語を上書きした

그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때

あれほど望んでたステージ, ラップしながら踊るとき

아직 살아있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근

まだ生きてると感じる 疲れてしんどい出退勤

따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까

なんて耐えられる 僕の味方が見守ってるから

몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까

体は痛くても耐えられる 歓声が押し寄せるから

데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에

デビュー前後の違い アイドルとラッパーの境界で

살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어

生きていても 変わらず俺のメモにはライムが溢れてる

대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써

楽屋とステージの合間ではペンを握って歌詞を書く

이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?

こんな俺がお前らの目にはどこが変わって見えるんだ?

Damn, shit. 난 여전해

Damn, shit. 俺はあの頃のまま

내가 변했다고? 가서 전해

俺が変わったって?みんなに伝えろ

변함없이 본질을 지켜 i'm still rapperman

ひたむきに本質を守る i'm still rapperman

3년전과 다름없이 랩하고 노래해

3年前と変わらずラップして歌う

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

솔직히 두려웠었어

正直怖かったんだ

큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게

大口を叩いたけど 自分を証明するってこと

펜과 책만 알던 내가 이제 세상을 놀래킨다는게

ペンと本しか知らなかった俺が これから世界を驚かすってこと

i dunno, 세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐

i dunno, 世界の期待値とはあまりに非対称かもと

두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신

怖かった 俺を信じてくれたみんなを裏切る

하게 될까봐 무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라

ことになるかもと 重たい肩を広げて初ステージに上がる

찰나의 짧은 정적, 숨을 골라

刹那の短い静寂, 息を整える

내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네

俺が見守ってきた人たちが今では俺を見守ってる

항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에

いつも見上げてたTVの中の彼らが 今は俺の足元に

주마등처럼 스칠 틈도 없이

走馬灯が流れる隙もなく

한번뿐인 연극은 시작돼버렸지

一度きりの演劇は幕を開けた

3분만에 증발한 내 3년의 피땀

たった3分で蒸発した俺の3年分の血と汗

피터지는 마이크와의 기싸움

血走るマイクとの神経戦

몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 i'm fuckin real

わずか数十秒だったけど しっかりと吐き出す i'm fuckin real

얌마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel

お前の夢は何だ 俺はラップスターになるんだ can't you feel

그리고 내려온 순간 그 함성, yeah i could read your mind

そして舞台を降りた瞬間のあの歓声, yeah i could read your mind

i could read your mind, 물음표 대신 미소만

i could read your mind, 疑問符の代わりに笑顔が浮かぶ

말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드려줬어

何も言わずメンバーたちはただ俺の肩を叩いてくれた

꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어

昨日のことのようなのに 二十もの夜が過ぎ去った

And let the haters hate on me. 걔네가 늘상 해온 일

And let the haters hate on me. あいつらがいつもやってきたこと

니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지

お前らがキーボードでからかう間 俺は俺の夢を満たした

썬글라스, hairstyle. 왜 욕하는지 알아

サングラス, hairstyle. なぜ悪口を言うか分かってる

어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야

どっちにしろ二十歳でお前より成功してるのは俺だ

하하

ハハ

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날

俺たちが駆け抜けた日 一緒に経験した日

3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음

3年という時間, みんな一つになった気持ち

그렇게 흘린 피땀이 날 적시네

あれほど流した血と汗が俺を濡らす

무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네

ステージが終わった後 涙がにじむ

매순간마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게

毎瞬間自分に誓う 初心を失わないこと

항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게

いつも自分らしく, 最初の自分に恥じることのないように

So we go we go we go

So we go we go we go

더 위로 위로 위로

もっと上へ 上へ 上へ

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

www.just-dazzling.com

イムヨンミン 除隊の挨拶 訳

まさかこのブログでもう一度彼について触れる日が来るとは。

ぶれんにゅと契約解除になってなかったんだ。。

正直傷つけたチームも現役活動中の中、同じ事務所でどれだけできるのか、需要があるのか?分からないけど、少なくとも現在の契約満了までは何かしらの活動が細々とでもありそうかな。第二の出発、陰ながら応援します。応援って言葉より、いろいろ自分で受け止める覚悟の上ならば、神のご加護をという気持ち。

イムヨンミン 除隊の挨拶 訳

 

こんにちは。イムヨンミンです。

1年6か月という時間が遅くもなく早くもなく過ぎ、2022年5月2日に転役することになりました。これまで待ってくださり、軍生活をうまく耐えられるように応援してくださった方々に感謝します。軍生活を送りながらよい先輩、同期、後輩、幹部の方々や人々に出会い、多くの支えを得て、たくさんのことを学んだ大切な時間でした。

軍生活の間、自分自身を振り返る時間をたくさん持ちました。僕がどれだけ至らない人間だったか、僕の犯した過ちがどれだけ大きな被害と傷を残したのかを考えながら多くのことに気づきました。

もう一度、僕のために被害を受けた方々、傷ついた方々に、心から謝罪します。

そして僕を待ってくださった方々にも申し訳なく、感謝しています。

これからは何事も慎重に考えて行動するようにします。日々より成長した人になれるよう努力し、必ずよい姿でお目にかかります。

ありがとうございます。