그냥 눈부신 너

推しと音楽はいつだってただ眩しい

백예린 (Yerin Baek) - 물고기 歌詞 和訳

youtu.be

백예린 (Yerin Baek) - 물고기

作詞: 구름 (Cloud)

作曲: 구름 (Cloud)

編曲: 구름 (Cloud)

 

난 땅에서도 숨을 쉴 수 있는

私は陸でも呼吸ができる

물고기였을지도 몰라

魚だったのかも

가끔 내 맘을 이해 못 하는

ときどき私の気持ちを理解できない

사람들을 만나도 상관없어

人たちに出会っても気にしない

물속을 헤엄치는 건

水中を泳ぐのは

하늘을 나는 기분과 같을까?

空を飛ぶ気分と同じかな?

넌 잠시 땅에서 쉬고 있는

あなたは少しの間地面で休んでる

자유롭게 나는 새였을지 몰라

自由に羽ばたく鳥だったのかも

 

우- 언젠간 잠시 널 떠나

いつか少しの間あなたの元を離れて

어디론가 사라져도 넌 걱정 마

どこかに消えても心配しないで

네가 날 바로 찾을 수 있게

あなたが私をすぐに見つけられるように

작은 타투를 새긴 후 다녀올게

小さなタトゥーを入れてから行ってくるね

 

사실 우린 어쩌면 조금씩

実は私たちもしかしたら少しずつ

남들과 다른 게 아닐까

ほかの人たちとは違うのかも

거친 바람에도 꺼지지 않는

強い風でも消えることない

작고 따뜻한 촛불이 될지 몰라

小さく暖かいろうそくになれるかも

 

우- 언젠간 잠시 널 떠나

いつか少しの間あなたの元を離れて

어디론가 사라져도 넌 걱정 마

どこかに消えても心配しないで

네가 날 바로 찾을 수 있게

あなたが私をすぐに見つけられるように

작은 타투를 새긴 후 다녀올게

小さなタトゥーを入れてから行ってくるね

 

우- 언젠가 물이 다 말라

いつかは水が渇き果てて

편안하게 숨 쉴 수 없을지 몰라

楽に息ができなくなるかも

우- 외롭게 다시 돌아와

寂しそうにまた戻ってきて

떠났던 마음을 후회할지도 몰라

離れた気持ちを後悔するかも

 

너만은 나를 알아봐야 해

あなただけは私に気づいてね

너만 알 수 있는 내 마음을

あなただけが知ってる私の気持ちを

복잡한 나만의 언어를 알아봐 줘

複雑な私だけの言葉を理解してね

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

BTS (방탄소년단) - Born Singer 歌詞 和訳

今さらですが。6月発売のアンソロジーアルバムについに収録されると聞いて、大切なこの曲を改めて自分で言葉選んで訳してみました。デビュー1か月記念として公開された曲をデビュー9周年にリリースする重み。デビュー1か月で「生まれながらにして歌手」と言ってのける覇気も、過去の自分たちに恥じないどころか眩しい星となってキャリア10年目を迎えようとする今の姿も改めてかっこいい。

この曲は2013年7月にSoundcloudでのみ配信され、ステージでは初披露された2015年BEGINSソウルコン参戦してたけど、ほんとに涙の海だったのを覚えてる。

初期はコンサートはもちろん事前収録やサイン会も行ってたけど、当時一緒だった友達と最近会って「めちゃくちゃ鮮明に覚えてるのに夢物語みたいだよね」と話してた。

(数年後こんなに地球飲み込むほど人気爆発するとは予想してなかったからwww)

 

youtu.be

BTS (방탄소년단) - Born Singer

作詞:Rap Monster, SUGA, j-hope

Original Track:J.Cole - Born Sinner

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대

生まれて初めてバンタンという名前で立った舞台

삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해

3年前 初ステージの気持ちを再び思い返す

여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but

相変わらず大邱の田舎ラッパーと違いはなかった but

아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지

アマチュアって単語の上にプロって単語を上書きした

그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때

あれほど望んでたステージ, ラップしながら踊るとき

아직 살아있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근

まだ生きてると感じる 疲れてしんどい出退勤

따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까

なんて耐えられる 僕の味方が見守ってるから

몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까

体は痛くても耐えられる 歓声が押し寄せるから

데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에

デビュー前後の違い アイドルとラッパーの境界で

살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어

生きていても 変わらず俺のメモにはライムが溢れてる

대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써

楽屋とステージの合間ではペンを握って歌詞を書く

이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?

こんな俺がお前らの目にはどこが変わって見えるんだ?

Damn, shit. 난 여전해

Damn, shit. 俺はあの頃のまま

내가 변했다고? 가서 전해

俺が変わったって?みんなに伝えろ

변함없이 본질을 지켜 i'm still rapperman

ひたむきに本質を守る i'm still rapperman

3년전과 다름없이 랩하고 노래해

3年前と変わらずラップして歌う

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

솔직히 두려웠었어

正直怖かったんだ

큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게

大口を叩いたけど 自分を証明するってこと

펜과 책만 알던 내가 이제 세상을 놀래킨다는게

ペンと本しか知らなかった俺が これから世界を驚かすってこと

i dunno, 세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐

i dunno, 世界の期待値とはあまりに非対称かもと

두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신

怖かった 俺を信じてくれたみんなを裏切る

하게 될까봐 무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라

ことになるかもと 重たい肩を広げて初ステージに上がる

찰나의 짧은 정적, 숨을 골라

刹那の短い静寂, 息を整える

내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네

俺が見守ってきた人たちが今では俺を見守ってる

항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에

いつも見上げてたTVの中の彼らが 今は俺の足元に

주마등처럼 스칠 틈도 없이

走馬灯が流れる隙もなく

한번뿐인 연극은 시작돼버렸지

一度きりの演劇は幕を開けた

3분만에 증발한 내 3년의 피땀

たった3分で蒸発した俺の3年分の血と汗

피터지는 마이크와의 기싸움

血走るマイクとの神経戦

몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 i'm fuckin real

わずか数十秒だったけど しっかりと吐き出す i'm fuckin real

얌마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel

お前の夢は何だ 俺はラップスターになるんだ can't you feel

그리고 내려온 순간 그 함성, yeah i could read your mind

そして舞台を降りた瞬間のあの歓声, yeah i could read your mind

i could read your mind, 물음표 대신 미소만

i could read your mind, 疑問符の代わりに笑顔が浮かぶ

말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드려줬어

何も言わずメンバーたちはただ俺の肩を叩いてくれた

꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어

昨日のことのようなのに 二十もの夜が過ぎ去った

And let the haters hate on me. 걔네가 늘상 해온 일

And let the haters hate on me. あいつらがいつもやってきたこと

니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지

お前らがキーボードでからかう間 俺は俺の夢を満たした

썬글라스, hairstyle. 왜 욕하는지 알아

サングラス, hairstyle. なぜ悪口を言うか分かってる

어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야

どっちにしろ二十歳でお前より成功してるのは俺だ

하하

ハハ

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날

俺たちが駆け抜けた日 一緒に経験した日

3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음

3年という時間, みんな一つになった気持ち

그렇게 흘린 피땀이 날 적시네

あれほど流した血と汗が俺を濡らす

무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네

ステージが終わった後 涙がにじむ

매순간마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게

毎瞬間自分に誓う 初心を失わないこと

항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게

いつも自分らしく, 最初の自分に恥じることのないように

So we go we go we go

So we go we go we go

더 위로 위로 위로

もっと上へ 上へ 上へ

 

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

I'm a born singer ちょっと遅くなった告白 (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

いつだって遠く思えた蜃気楼が目の前にある (ここにある)

 

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

I'm a born singer もしかしたら早すぎる告白

그래도 너무 행복해 I'm good

だけどとても幸せなんだ I’m good

 

www.just-dazzling.com

イムヨンミン 除隊の挨拶 訳

まさかこのブログでもう一度彼について触れる日が来るとは。

ぶれんにゅと契約解除になってなかったんだ。。

正直傷つけたチームも現役活動中の中、同じ事務所でどれだけできるのか、需要があるのか?分からないけど、少なくとも現在の契約満了までは何かしらの活動が細々とでもありそうかな。第二の出発、陰ながら応援します。応援って言葉より、いろいろ自分で受け止める覚悟の上ならば、神のご加護をという気持ち。

イムヨンミン 除隊の挨拶 訳

 

こんにちは。イムヨンミンです。

1年6か月という時間が遅くもなく早くもなく過ぎ、2022年5月2日に転役することになりました。これまで待ってくださり、軍生活をうまく耐えられるように応援してくださった方々に感謝します。軍生活を送りながらよい先輩、同期、後輩、幹部の方々や人々に出会い、多くの支えを得て、たくさんのことを学んだ大切な時間でした。

軍生活の間、自分自身を振り返る時間をたくさん持ちました。僕がどれだけ至らない人間だったか、僕の犯した過ちがどれだけ大きな被害と傷を残したのかを考えながら多くのことに気づきました。

もう一度、僕のために被害を受けた方々、傷ついた方々に、心から謝罪します。

そして僕を待ってくださった方々にも申し訳なく、感謝しています。

これからは何事も慎重に考えて行動するようにします。日々より成長した人になれるよう努力し、必ずよい姿でお目にかかります。

ありがとうございます。

DAY6 - ウォンピル入隊 手紙 和訳

youtu.be

DAY6 - ウォンピル入隊 手紙 和訳

愛する僕のMYDAYへ

 

3月26日、コンサートを終えて帰宅後、入隊するときに必要な荷物を準備してから、遅い明け方に僕が一番好きなペンを手に取りこの手紙を書いてみようと思います。入隊前日のコンサートを前に、僕の気持ちをどう表現しようかとてもたくさん悩みました。

もちろんその気持ちすべて込められるか分からないけど、表現が足りなくても僕の気持ちはとっても大きいってことを分かってもらえたらうれしいです。2017年6月7日。この日は僕が一生忘れられない日です。なぜならあまりに大切な贈り物のような存在が僕に訪れてくれた日だから。音楽のことだけを思って走ってきた僕に、頼りにしたいと思える存在ができた日でもあります。初めは僕が頼りたいという気持ちだったけど、時が経つほどMYDAYが辛かったり悲しいことがあったときいつだって頼れる、そんな人になりたくなりました。とても不思議でした。僕が誰かのためにこんな気持ちになれる人だなんて。

僕は、怠け者だしたくさん寝たいです。わがままを言ったり、しんどいと駄々をこねたいときもたくさんあります。だけど僕たちのMYDAYにかっこいい姿、素敵な姿だけを見せたくて、喜ぶ姿が見たくて、僕をいくらでも頼れる人になろうと今もたくさん努力しています。僕が受け取ったこの大きな愛をMYDAYにすべてお返ししたいから。今の僕でいれるように、愛してくれてありがとう。僕が一番心配なのは、僕がほんの少しの間この場を離れる間、MYDAYが辛くないか、とても会いたいとき、僕がそばにいなくて悲しむんじゃないかと、実は心が重くもあります。そんなとき、僕たちはお互い愛し合ってるという気持ちを思い出しながら、より成長した僕を待っててくれるかな?僕は季節が移るたびに僕たちが一緒に過ごした日々をひとつ残らずかみしめながら堪えてみます。耐えてみせます。

MYDAYもできるよね?僕たちがこんなに長い間離れるのが初めてだから、より心配になるみたいです。だけどすべてのことに初めてがあるように、僕たち一緒に少しの間の余白を美しく埋めてみよう。

僕らが一緒に描いてく絵ならどんなことだって僕は怖くありません。僕の持つ力は1だとしても、MYDAYは僕をそれ以上として見つめてくれるのがとてもありがたいです。だから僕はこの感情を止めることができないんです。力の限り一生恩を返していきます。

僕の初めてのソロコンサートどうでしたか?たくさん幸せにしてあげられたかな?僕は生涯忘れられないほど幸せだったけど、同じ気持ちかな?僕は今とても幸せです。同じ空間で、同じ時間にお互い目を合わせながら切なさを感じられることがとても大切に思えます。この場を借りて約束します。初めと終わりが違わないように、変わらず愛します。僕の余白となる時間を一緒に過ごしてくれてとても感謝してるし、余白の終わりも一緒に迎えよう。MYDAYのすべての瞬間をひとつひとつ、すべて名場面にしてあげる。みんなの大切な応援も心の中にしまって、怪我なく戻ってきます。だからMYDAYも体も心も決して少しでも傷ついちゃダメだよ。分かった~?僕がみ~んな見守ってるからね!☺

まとまりのない文だったけど、僕の話を聞いてくれてありがとう。心の底からMYDAYの幸運を祈ってあげる🍀すぐ戻ってくるね!

ちょっとだけ待っててね。愛してる♡

 

 

 

入隊前日まで5回のソロコンサートを終えて、ウォンピルがついにDAY6からの最後の入隊日を迎えました。最初から涙声で、アンコールでは丸々1曲歌えずに泣きじゃくりながらピアノを弾く姿に心が崩れ落ちたけど(こちらも大号泣)、今日はスタッフに囲まれてパレードさながら華々しく入隊する姿を見せてくれて笑顔になれました。事務所関係者だけでなくフリーのカメラマンやスタイリスト、セッションミュージシャンの方まで現地でお見送りしてくれたみたい。普段から周りへの思いやりが深いぴるだから、こんなにも愛されてるんだね。歩く花輪リボンには【JYPの誇り 信じて聴くバンド DAY6ウォンピル よろしくお願いします】って書かれてるww

春が似合うあたたかいウォンピル。最後まで丁寧に紡いだ言葉を聞かせてくれてありがとう。行ってらっしゃい!

 


www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

DAY6 - ウォンピル海軍へ&メンバー入隊情報まとめ

f:id:just_dazzling:20220225165031j:plain

1/17に入隊したドウンに続き、ついに最後のメンバーぴるの入隊日が公表されました。

3/28に海軍に入隊することになったと。Vアプ見てたマイデイ全員が「海軍??!」って取り乱してた。訓練も厳しい上、陸軍より2か月服務期間も長い海軍を選んだ理由はシンプルだけど切なかった。

コロナで世間が止まってるうちに入隊済ませたいと考える人も少なくないようで、特に陸軍は今すごい競争率みたい。もし希望日を申請してもはじかれてしまったら、来月なのか来年なのかいつ招集されるか分からない状況になるのは困るし、とにかく入隊によるDAY6の空白期を最小限に留めるために、一番志願する人が少ない海軍にしたそう。

どこに行きたいとかはなく、とにかく確実に入隊日を決定することで、入隊前にソロコンサートまでねじ込むことができたらしい。

マイデイがどれだけ心配するかをぴるも今から心配して、涙をぽろぽろこぼしながらもひとつひとつ言葉を選ぶ姿を目の当たりにした夜は文字通り一睡もできなかった。正直どのメンバーの入隊より心乱れてる。ふわふわ温かく穏やかなぴるを送り出すのしんどすぎる

DAY6 - 入隊情報まとめ

入隊先

ソンジン:陸軍

ヨンケ:KATUSA*アイドル初

ドウン:軍楽隊

ウォンピル:海軍*アイドル初

 

見事にみんなバラバラ。そして2人もアイドル初と図らずも歴史を刻むDAY6。(やっぱ世間的にはアイドルなんだなという感想はさておき。)

芸能人の入隊ニュースで海兵隊はよく聞くけど、海軍とは全く別物なんだね。最近だと除隊したばかりのボゴミが海軍広報隊だったけど、大先輩だとジョンヨプさんとかユヒヨルさんも海軍だった気が。ぴるは軍楽隊には志願してないって言ってたけど、配属決めるときに抜擢されたりしないかな。

除隊予定日

ソンジン:9/7/2022

ヨンケ:4/11/2023

ドウン:7/16/2023

ウォンピル:11/27/2023

 

今のところ除隊前最後の休暇から部隊復帰なしが続いてるから、もしかしてソンジン7月くらいには戻ってくるかも?そしたらソロデビューもあるだろうし、ぴるが時期をできるだけ早くしてくれたおかげで2023年の年末には完全体揃うってことよね?

その頃にはさすがにコンサートも海外旅行もできるようになっててほしいな。

メンバーがまた集まったとき、どんな音楽を作れるか今から楽しみと何度も言ってたぴる。そしてみんな部隊が違うから、それぞれどれだけ大変だったか話が止まらなそうって。ドラマでも韓国女子が嫌がるのは「軍の話」「サッカーの話」「軍でサッカーをした話」って言うくらいだけど、早くみんなの話が聞ける日を待ってるね。

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

 

 

원필 (DAY6) - 행운을 빌어 줘 歌詞 和訳

f:id:just_dazzling:20220210172738p:plain

youtu.be

원필 (DAY6) - 행운을 빌어 줘

作詞: 원필 (DAY6)

作曲: 원필 (DAY6),홍지상

編曲: 홍지상

 

자 이제는 기나긴 모험을 시작할 시간

さぁ とても長い冒険を始める時間

준비했던 짐을 메고 현관문을 열 시간

準備した荷物を持って 玄関の扉を開く時間

 

정이 들었던 집을 등지고서

情が沸いた家に背を向けて

익숙한 이 동네를 벗어나서

馴染んだこの町を離れて

내 발 앞에 그려진 출발선

僕の足の前に引かれたスタートライン

이젠 딛고 나아갈 그때가 된 거야

今 出発するその時がきたんだ

 

앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과

これから全部で何回の希望と

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과

それから何回の絶望と

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을

冷ややかな笑いや喜びの涙を

맛보게 될지는 모르겠지만 

味わうことになるか分からないけど

 

아무쪼록 행운을 빌어 줘

どうか幸運を祈ってて

내 앞길에 행복을 빌어 줘

僕の未来の幸せを祈ってて

계절이 흘러 되돌아오면

季節が流れて 巡ってくれば

더 나은 내가 되어 있을 테니

もっと成長した僕になってるから

기대해 줘

期待してて

 

나갈까 말까 수도 없이 망설였지만

進むかどうか 数えきれないほどためらったけど

1도 도움 안 되는 고민 따윈 이젠 그만

1つも助けにならない悩みなんか もうやめよう

 

사랑하는 내 모든 사람들의

僕の愛するすべての人たちの

기대와 응원을 등에 업고서 

期待と応援を背に受けて

내 발 앞에 그려진 출발선

僕の足の前に引かれたスタートライン

이젠 딛고 나아갈 그때가 온 거야

今 出発するその時がきたんだ

 

앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과

これから全部で何回の希望と

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과

それから何回の絶望と

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을

冷ややかな笑いや喜びの涙を

맛보게 될지는 모르겠지만 

味わうことになるか分からないけど

 

아무쪼록 행운을 빌어 줘

どうか幸運を祈ってて

내 앞길에 행복을 빌어 줘

僕の未来の幸せを祈ってて

계절이 흘러 되돌아오면

季節が流れて 巡ってくれば

더 나은 내가 되어 있을 테니

もっと成長した僕になってるから

기대해

期待してて

 

회색 겨울 분홍빛 봄

灰色の冬 ピンクの春

파란 여름 노란 가을

青い夏 黄色い秋

사계절이 돌고 돌면

四季が巡り巡れば

웃으며 네 앞에 서 있을게

笑顔で君の前に立ってるから

 

앞으로 총 몇 번의 몇 번의 희망과

これから全部で何回の希望と

그리고 또 몇 번의 몇 번의 절망과

それから何回の絶望と

차가운 웃음 혹은 기쁨의 눈물을

冷ややかな笑いや喜びの涙を

맛보게 될지는 모르겠지만 

味わうことになるか分からないけど

 

아무쪼록 행운을 빌어 줘

どうか幸運を祈ってて

내 앞길에 행복을 빌어 줘

僕の未来の幸せを祈ってて

계절이 흘러 되돌아오면

季節が流れて 巡ってくれば

더 나은 내가 되어 있을 테니

もっと成長した僕になってるから

기대해 줘

期待してて

 

다녀오겠습니다

行ってきます

 

www.just-dazzling.com

원필 (DAY6) - 안녕, 잘 가 歌詞 和訳

f:id:just_dazzling:20220210172738p:plain

youtu.be

원필 (DAY6) - 안녕, 잘 가

作詞: 원필 (DAY6),Young K (DAY6)

作曲: 원필 (DAY6),홍지상

編曲: 홍지상

 

이건 네가 더 행복해지기를 바라는 고백

これは君がもっと 幸せになることを願う告白

우리 끝내자 헤어지자 다신 보지 말자

僕たち終わりにしよう 別れよう 二度と会わないでおこう

 

함께한 날이 늘어갈수록

一緒に過ごす日が増えるほど

지쳐가는 널 지켜보며

疲れてく君を 見守りながら

오늘만큼은 널 떠나보내겠다고

今日こそは君のもとを去ると

다짐한다

誓うんだ

 

안녕, 잘 가

じゃあね, さよなら

이젠 잘 살아

これからは幸せに

내 곁이 아닌 어딘가에서

僕のそばではないどこかで

못 가진 행복을 되찾길 바라며

つかめなかった幸せを 取り戻すことを願って

사랑 사랑했다 말한다

愛 愛してたと言うよ

 

밀어내고

抑え込めば

밀어낼수록

抑え込むほど

숨겨 온 눈물이 차오른다

隠してきた涙が溢れる

소리 없이 있는 힘껏 외쳐 본다

静かに思い切り叫んでみる

사랑 사랑한다고 말한다

愛 愛してると言うよ

 

이기적인 날 용서해 달란

わがままな僕を許してという

말은 차마 입 밖으로는

言葉は到底口からは

내지 못하고 차가운 표정으로 널

出すこともできず 冷たい表情で君を

바라본다

見つめてる

 

안녕, 잘 가

じゃあね, さよなら

이젠 잘 살아

これからは幸せに

내 곁이 아닌 어딘가에서

僕のそばではないどこかで

소리 없이 있는 힘껏 외쳐 본다

静かに思い切り叫んでみる

사랑 사랑한다고 말한다

愛 愛してると言うよ

 

이 아픔을 견뎌낸다면

この痛みを乗り越えたら

내 곁에 있을 때보다

僕のそばにいるときより

너의 내일은 훨씬 나을 거야

君の明日はずっと良くなるはず

 

안녕, 잘 가

じゃあね, さよなら

이젠 잘 살아

これからは幸せに

내 곁이 아닌 어딘가에서

僕のそばではないどこかで

못 가진 행복을 되찾길 바라며

つかめなかった幸せを 取り戻すことを願って

사랑 사랑했다 말한다

愛 愛してたと言うよ

 

밀어내고

抑え込めば

밀어낼수록

抑え込むほど

숨겨 온 눈물이 차오른다

隠してきた涙が溢れる

소리 없이 있는 힘껏 외쳐 본다

静かに思い切り叫んでみる

사랑 사랑한다고 말한다

愛 愛してると言うよ

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com