빈첸 (VINXEN) - 유재석 (Prod. by 진대호)
作詞: 빈첸 (VINXEN)
作曲: 진대호 (펀치사운드),빈첸 (VINXEN)
編曲: 진대호 (펀치사운드)
그대가 받은 박수
あなたが受けた拍手
그대가 받은 찬사
あなたが受けた称賛
그대 어깨 위에는
あなたの肩の上には
벽돌 혹은 금괴
レンガまたは金
둘 중 하나가 그대를
どちらかがあなたに
짓누르고 있겠죠
のしかかっているでしょう
그대도 가끔 시선이라는 게
あなたも時々視線というものが
조금 무겁겠죠
ちょっと重たいでしょう
난 티끌의 명성을
僕はほんの少しの名声を
얻고서도 겁먹어
得ただけでも怖くなって
빈첸 사회악이라
ビンチェン 社会悪だから
근절 되어야 한대요
潰さなきゃいけないって
손가락질 받죠
後ろ指を指されてます
나도 희망차고 싶죠
僕も希望に満ち溢れたいです
웃음을 건네주고 싶죠 그래요
笑顔を引き出してあげたいです
그대도 카메라 뒤
あなたもカメラの影で
울어본 적 있나요
泣いたことがありますか
그대도 남을 위해
あなたも他人のために
감정을 숨긴 적 있나요
感情を隠したことがありますか
그대도 카메라 뒤
あなたもカメラの影で
울어본 적 있나요
泣いたことがありますか
그대도 남을 위해
あなたも他人のために
감정을 숨긴 적 있나요
感情を隠したことがありますか
우리 눈에 완벽하게만
僕らの目には完璧に
보이는 그대도
見えるあなたにも
결함과 고민이 존재하고
欠陥と悩みが存在して
불완전한가요
不完全ですか
영향력에 대한 책임감이
影響力に対する責任感で
그대 힘들진 않나요
あなたはしんどくないですか
그대 오늘 어떤 기분이신가요
あなたは今日どんな気分ですか
어릴 적 거실에 누워서
子供の頃リビングで横になって
생각 없이 티비 볼 땐 몰랐어
何も考えずテレビを見ていた時は知らなかった
마냥 좋아 보였어 행복해만 보였어
ひたすら楽しそうに見えた 幸せそうに見えた
돌 던지는 사람도 난 못 봤어
石を投げつける人も僕には見えなかった
조약돌 몇 번 맞고 나서
小石を何度か当てられてから
나만 아는 멍들이 늘어나서
僕だけが知っているアザが増えて
나만 이리 아파했나 해서
僕だけがこんなに苦しいのかなと思って
Tv 속 그분들이 존경스러워졌어
Tvの中の彼らを尊敬するようになった
부럽다 야 앉아서
羨ましいな 座って
손가락 몇 번 까딱하면
指を数回持ち上げると
그 사람이 너보다
その人がお前より
아래가 되니까
下になるから
부럽다 야 넌 애인과 밥 먹을 때
羨ましいな 恋人とご飯を食べるとき
옆 테이블 귓속말에
隣のテーブルの耳打ちに
신경 쓰지 않아도 되니까
気を遣わなくてもいいから
부럽다 야 온갖 욕을 해도
羨ましいな あらゆる悪口を言っても
랜선 밖에서
LANケーブルの外で
널 마주쳐도 난 아무것도
お前と出くわしても 僕は何も
모를 테니까
分からないだろうから
부럽다 야 연서 팔도
羨ましいな ヨンソの手も
내 꼴 났던데
僕みたいになってたけど
넌 그것도 모르고
お前はそんなことも知らずに
웃으면서만 살 테니까
笑いながら生きるだろうから
이것도 배부른 놈 복통
これも満たされた奴の腹痛だから
호소할 자격 없데 나의 고통
訴える資格もないらしい 僕の苦痛
티 내는 건 애야 어린 티
匂わせるのはガキだ
좀 내지 말어
気配を出すなよ
난 너보다 더했다 말하는
俺はお前より酷かったと言う
그대는 참된 어른이신지 아니면
あなたは本当の大人なのかそれとも
간섭이 취미인 부류 속에
干渉が趣味の部類に
속하는지
属してるのか
이런 생각하는 것도
こんな風に考えるのも
이제 진절머리 나서
もううんざりして
이어폰 볼륨을 만땅으로 높여
イヤフォンのボリュームを最大にして
아까 봤던 글을 잊으려고
さっき見た文を忘れようと
눈을 감고
目を閉じて
좋아하는 노랠 귀가
好きな歌を耳が
터지도록 크게 틀어
破裂するほど大音量で聴く
그대도 모난 말에
あなたも心無い言葉に
상처받아봤나요
傷ついたことがありますか
그대도 그 말이
あなたもその言葉が
무엇보다 커 보였나요
何よりも大きく見えましたか
그대도 모난 말에
あなたも心無い言葉に
상처받아봤나요
傷ついたことがありますか
그대도 그 말이
あなたもその言葉が
무엇보다 커 보였나요
何よりも大きく見えましたか
경청에 대해 표본 같은
傾聴のお手本のような
그대도
あなたにも
가끔은 모든 얘기
時には全ての話を
털어놓고 기댈 곳이 있나요
打ち明けて頼れる場所がありますか
영향력에 대한
影響力に対する
책임감이 그대 힘들진 않나요
責任感であなたはしんどくないですか
그대 오늘 어떤 기분이신가요
あなたは今日どんな気分ですか
어릴 적 거실에 누워서
子供の頃リビングで横になって
생각 없이 티비 볼 땐 몰랐어
何も考えずテレビを見ていた時は知らなかった
마냥 좋아 보였어 행복해만 보였어
ひたすら楽しそうに見えた 幸せそうに見えた
돌 던지는 사람도 난 못 봤어
石を投げつける人も僕には見えなかった
조약돌 몇 번 맞고 나서
小石を何度か当てられてから
나만 아는 멍들이 늘어나서
僕だけが知っているアザが増えて
나만 이리 아파했나 해서
僕だけがこんなに苦しいのかなと思って
Tv 속 그분들이 존경스러워졌어
Tvの中の彼らを尊敬するようになった