はい、好きx好きリリースされました!ビョンジェとジョンワンとかもう聴く前からわたしが絶対好きなやつ。前作ミニアルバム収録トラックの半数がR指定をされてしまったビョンジェが、次の曲は一生規制かかることないから安心してねと言っていた2曲が発表されました。(とは言っても一部ダイレクト過ぎる部分の訳はぼかしてあります。)作詞のクレジットにジョンワンがいないってことは全部ビョンジェが書いたものをネル先輩に一緒に歌ってもらいたくて依頼したってことなのかな?二人の作品にはメランコリックな共通点があるから、てっきり共作なんだと思ってたのでびっくり。
こういう普段全てを内に秘めて闇を背負って生きてますみたいな子が、情熱を注ぎたいものに関しては心の内をさらけ出して表現したがるみたいなギャップにめちゃくちゃ弱いですわたし←伝われwそれにしても甘い歌詞も書けるビョンジェずるいな。何から着想を得たのかまでは明かされてないけど、さらに前向きな意思表明を感じる。。愛のチカラってすごいね♡それが家族であれ恋人であれファンであれハオンくんであれw
VINXEN (이병재) - 별 (Feat. 김종완 of 넬)
作詞: 빈첸 (VINXEN)
作曲: BOYCOLD,빈첸 (VINXEN)
編曲: BOYCOLD
그대는 나의 어둠 속에
君は僕の暗闇の中で
별 같애
星みたい
내 우주를 악마들이
僕の宇宙を悪魔たちが
침범할 때
侵略するとき
그댄 별이 되어
君は星になって
악마를 물리치네
悪魔を遠ざける
그대는 어딜 가도
君はどこに行っても
항상 별 같애
いつも星みたい
늘 아름다워
常に美しい
오늘도 참 빛나네
今日もよく輝いてる
그댄 별이 되어
君は星になって
내 마음에 스며드네
僕の心に染み渡る
when i fall in to the swamp
when i fall in to the swamp
갈피 잃은 나의 밤에
道を失った夜に
넌 내 별이 돼서
君は僕の星になって
갈대 같은 날 붙잡아줘
葦のような僕を捕まえていて
끝없이 떨어진
どこまでも離れる
나의 자석이 되어
僕の磁石になって
붙잡고 날아 그대여
しっかり掴んで飛んで 君よ
행여 내가 무너져도 빛나줘
たとえ僕が潰れても 輝いていて
이기적인 놈이지
自分勝手な奴だよ
어깨에 기대라 해놓고
肩を貸すと言っておいて
징징거린 내 투정
泣き言を言う僕のわがまま
다 받아줘서 고마워
全て受け止めてくれてありがとう
밖에선 어른인 척,
外では大人のフリ,
애써 티 안 내고
無理してばれないように
나를 감춰봐도
自分を隠しても
너 앞에만 가면 애가 되는 걸
君の前では子供になるんだ
이러다 질려 떠나 버림
そのうち嫌気がさして置いてかれたら
어쩌나 ay
どうしよう ay
이것밖에 안되는 내 앞에
こんなどうしよもない僕の前で
넌 은하에서 제일 아름다와
君は銀河で一番美しい
아이같이 웃는 모습에
子供のように笑う姿に
난 덩달아서 웃지
僕もつられて笑う
가장 행복한 현재야
最も幸せなのは今だよ
전부 멈춰버렸으면 해
全部止まってしまえばいいと思うほど
내 모든 게 된 그대에게
僕のすべてになった君になら
무엇을 줘도 아깝지가 않네
何をあげても惜しくない
이 악마들도 멀리 갔어
悪魔たちも遠くに行った
이젠 내가 별이 될게
これからは僕が星になるよ
for u ma babe
for u ma babe
그대는 나의 어둠 속에
君は僕の暗闇の中で
별 같애
星みたい
내 우주를 악마들이
僕の宇宙を悪魔たちが
침범할 때
侵略するとき
그댄 별이 되어
君は星になって
악마를 물리치네
悪魔を遠ざける
그대는 어딜 가도
君はどこに行っても
항상 별 같애
いつも星みたい
늘 아름다워
常に美しい
오늘도 참 빛나네
今日もよく輝いてる
그댄 별이 되어
君は星になって
내 마음에 스며드네
僕の心に染み渡る
그대가 삶을 바꿔놨어
君が人生を変えてくれた
칼도 치워버렸고
ナイフも捨てたし
흉터는 흐려져서 이제
傷跡も薄れて もう
거의 보이지도 않아
ほとんど見えやしない
밤마다 날 괴롭혔던
毎晩僕を苦しめた
악마들보다
悪魔たちよりも
그대의 빛이 강했나 봐
君の光が強かったみたい
이제 들리지도 않아
もう聞こえもしない
밥 먹듯 먹었던 그 약들보다
食事するように飲んでいた薬よりも
그대의 말이 강했나 봐
君の言葉が強かったみたい
이제 처방전도 책상 위에 없어
もう処方箋も机の上にない
그토록 바랬던
あれほど願った
자살이란 단어보다
消えるという単語よりも
그대 이름이 더 좋은가 봐
君の名前の方が好きみたい
내 사전에 없어
僕の辞書には載ってない
어떻게 사람을 이렇게
どうやって人をこんな風に
바꿔놓은 거야
変わらせたの?
난 그대에게 맞추는게 편해
僕は君に合わせるのがラクだから
말만 해줘 다
何でも言って全部
고질병에 고집은 그대 앞에서
慢性病の頑固さは 君の前では
녹아내려 버렸고
溶けて消えてしまって
혼자인 게 오히려
一人でいるのがむしろ
더 어색한 요즘이야
ぎこちないんだ最近は
내 모든 게 된 그대에게
僕のすべてになった君になら
무엇을 줘도 아깝지가 않네
何をあげても惜しくない
이 악마들도 멀리 갔어
悪魔たちも遠くに行った
이젠 내가 별이 될게
これからは僕が星になるよ
for u ma babe
for u ma babe
그대는 나의 어둠 속에 별 같애
君は僕の暗闇の中で星みたい
내 우주를 악마들이 침범할 때
僕の宇宙を悪魔たちが侵略するとき
그댄 별이 되어 악마를 물리치네
君は星になって悪魔を遠ざける
그대는 어딜 가도 항상 별 같애
君はどこに行っても いつも星みたい
늘 아름다워 오늘도 참 빛나네
常に美しい 今日もよく輝いてる
그댄 별이 되어
君は星になって
내 마음에 스며드네
僕の心に染み渡る
항상 빠지고팠던 한강은
いつも飛び込みたかった漢江が
이제 아름다워 보이고
今は美しく見える
돗자리 펴고 옆에 앉은
マットを敷いて隣に座る
너는 beauty
君は beauty
이 시간이 일시적이 아니기를
この時間が一時的じゃないことを
간절히 기도하지
切に祈る
부디 너도 같은 생각이길
どうか君も同じ想いでありますように
shwaty
shwaty
그대는 나의 어둠 속에 별 같애
君は僕の暗闇の中で星みたい
내 우주를 악마들이 침범할 때
僕の宇宙を悪魔たちが侵略するとき
그댄 별이 되어 악마를 물리치네
君は星になって悪魔を遠ざける
그대는 어딜 가도 항상 별 같애
君はどこに行っても いつも星みたい
늘 아름다워 오늘도 참 빛나네
常に美しい 今日もよく輝いてる
그댄 별이 되어
君は星になって
내 마음에 스며드네
僕の心に染み渡る