그냥 눈부신 너

推しと音楽はいつだってただ眩しい

로꼬 (Loco) - 오랜만이야 (Feat. Zion.T) 歌詞 和訳

はね同様2/7に入隊したロコもミニアルバムを残して行ってくれました。短いけどVOGUEの動画がなんかリアルでぐっとくる。。MVはお茶目で二人ともかわいい。

f:id:just_dazzling:20190208102248j:plain

youtu.be

youtu.be

youtu.be

로꼬 (Loco) - 오랜만이야 (Feat. Zion.T)

作詞: 로꼬,Zion.T

作曲: GRAY (그레이),Zion.T,로꼬

編曲: GRAY (그레이)

 

음 어 오랜만이야

うん あぁ 久しぶり

네가 줬던 영감으로 가사를 쓴 지가

君が与えてくれたインスピレーションで歌詞を書いたのが

벌써 몇 년 전이네 

もう何年も前だね

웃으면서 이렇게 이야기할 수 있어

笑顔でこうして会話できて

기뻐 그리고 다행이야

うれしいしよかったよ

정신없이 살다 보니 시간이 너무 빨라

忙しく過ごしてたら時間はとても早く過ぎて

심장 위에 쌓인 먼지

心臓の上に積もった埃

서른 즈음에는 아저씨들의 노래였는데

"30の頃に"はおっさんたちの歌だったのに

이젠 가사 하나하나 죄다 와닿기만 해

今や歌詞一つ一つが心に染みるんだ

요즘도 여전히 작업실 아님 무대 위에

最近も相変わらず作業室か舞台の上で

달라진 건 더 이상 쫄지 않아도 돼

変わったことは もうビビらなくていい

모든 price tags

全ての price tags

전부 다 덕분이라고 생각해

全部おかげさまだと思ってるよ

언제 한번 밥이라도 사야 하는데

いつか一度飯でもおごらなきゃいけないのに

그땐 아무것도 해줄 수가 없어서

あの頃は何もしてあげられなくて

마시던 맥주잔을 눈물로 채웠었지

飲んでたビールグラスを涙で満たした

 

오랜만이야 웃음만 나와

久しぶり 笑いがこぼれる

거울 같아 너를 보면 어린 시절

鏡のよう 君を見ると若かりし頃の

내가 떠올라

俺を思い出す

오랜만이야 오랜만이야

久しぶり 久しぶり

손가락을 접어 이게 얼마 만이야

指折り数える 一体いつぶりだろう

언제 봐도 넌 어제 본 것 같아

いつ会っても君は 昨日会ったような気がするんだ

 

어 맞아 그때 들려줬던 나플라가

うん そう あの時聴かせてあげたナフラが

그 나플라야

あのナフラだよ

웬일로 TV를 다 봤네

珍しくTVを全部観たんだね

친하지는 않고 나도 팬이야

親しいわけじゃなく 俺もファンだよ

궁금한 게 많네 편안하게 물어봐

気になることが多いんだね 気楽に聞いて

여기도 똑같아 보이는 게 다가 아니야

ここも同じさ 目に見えるものが全てじゃない

돈으론 뭐든 사재끼지 조작이 가능해

金で何でも買い占めて操作可能

내 친구도 제안받은 적 있고

俺の友達もオファーされたことあるし

그걸 작업이라 부른대

それを作業と呼ぶんだって

난 궁금해 그들도 나처럼 무대 위에서

知りたいんだ 奴らも俺みたいに舞台の上で

행복을 느끼는지

幸せを感じるのか

사람들이 노랠 따라 부를 때

人々が一緒に歌ってくれるとき

내가 느끼는 것과 같은 기분인지

俺が感じるのと同じ気持ちなのか

아 입대가 많이 늦었지 아마도

あぁ 入隊がだいぶ遅くなったよね たぶん

2월 7일에 들어갈 것 같아 논산으로

2月7日に入ると思う 論山に

반가웠어 계속 잘 지냈음 좋겠다

会えてよかったよ ずっと元気でいてね

우린 언제 다시 또 보게 될까

俺たちいつまた会えるかな

 

오랜만이야 웃음만 나와

久しぶり 笑いがこぼれる

거울 같아 너를 보면 어린 시절

鏡のよう 君を見ると若かりし頃の

내가 떠올라

俺を思い出す

오랜만이야 오랜만이야

久しぶり 久しぶり

손가락을 접어 이게 얼마 만이야

指折り数える 一体いつぶりだろう

언제 봐도 넌 어제 본 것 같아

いつ会っても君は 昨日会ったような気がするんだ

 

어제 본 것 같아

昨日会ったような気がする

하지 못한 말 다 하게 될 것 같아

できなかった話 全部しそうな気がする

그땐 몰랐지만

あの時は分からなかったけど

함께 한 시간은 다 소중한 것 같아

一緒に過ごした時間は全部大切だったみたい

그 계절은 여기

あの季節はここに

아직도 남아 있는데

今でも残っているけど

다 기억 못 해도 돼

全部覚えてられなくてもいいよ

내가 기억할게

俺が覚えておくから

 

오랜만이야 웃음만 나와

久しぶり 笑いがこぼれる

거울 같아 너를 보면 어린 시절

鏡のよう 君を見ると若かりし頃の

내가 떠올라

俺を思い出す

오랜만이야 오랜만이야

久しぶり 久しぶり

손가락을 접어 이게 얼마 만이야

指折り数える 一体いつぶりだろう

언제 봐도 넌 어제 본 것 같아

いつ会っても君は 昨日会ったような気がするんだ