그냥 눈부신 너

推しと音楽はいつだってただ眩しい

방탄소년단 (BTS) - Trivia 轉 : Seesaw 歌詞 和訳

f:id:just_dazzling:20180824193808j:plain

방탄소년단 (BTS) - Trivia 轉 : Seesaw 

作詞: Slow Rabbit, 슈가
作曲: Slow Rabbit, 슈가

 

시작은 뭐 즐거웠었네
初めはなんとなく楽しかったんだ
오르락내리락 그 자체로
上がったり下りたりそれだけで
어느새 서로 지쳐버렸네
いつしかお互い疲れ果てたんだ
의미 없는 감정소모에
意味のない感情の消耗に

 

반복된 시소 시소게임
繰り返されるシーソー シーソーゲーム
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
そろそろうんざりしてきた
반복된 시소 시소게임
繰り返されるシーソー シーソーゲーム
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
俺らお互い疲れてうんざりだった

 

사소한 말다툼이 시작이었을까
些細な口喧嘩が始まりだったのかな
내가 너보다 무거워졌었던 순간
俺が君よりも重くなった瞬間
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
そもそも平行なんてありえないからこそ
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
余計に欲を出して合わせようとしたのかな
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면
愛だった これが愛という単語そのものなら
굳이 반복해야 할 필요 있을까
あえて繰り返す必要あるのかな
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해
お互い疲れて同じカードを握ってるみたい
그렇다면 뭐
だとしたらもう

 

All right 반복된 시소게임
All right 繰り返されるシーソーゲーム
이제서야 끝을 내보려 해
ようやく終わらせようと思う
All right 지겨운 시소게임
All right うんざりなシーソーゲーム
누군간 여기서 내려야 돼
誰かがここで降りなきゃ
할 순 없지만
できやしないけど

 

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
どっちが降りるかどうかお互い探らずに
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
気の向くままずるずる引きずらずに
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
降りるかどうか結論を出そうよ
반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム
이젠 그만해
もうやめよう

 

사람이 참 간사하긴 하지
人間ってほんとずるいよね
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
相手がいないと傷つくと分かっていながら
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
お互い悪者になりたくなくて
애매한 책임전가의 연속에 umm umm
曖昧な責任転嫁の連続に umm umm
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
限界まで疲れ果てて かえって平行になった
Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
Ay こんな平行を望んだわけじゃないのに

 

처음에는 누가 더 무거운지
初めはどっちがより重いのか
자랑하며 서롤 바라보며 웃지
自慢しながらお互いを見つめて笑ってた
이제는 누가 무거운지를 두고
今はどっちが重いかって
경쟁을 하게 되었네
競うようになったんだ
되려 싸움의 불씨
むしろ争いの火種
누군가는 결국 이곳에서
どちらかが結局この場所で
내려야 끝이 날 듯하네
降りてこそ終われる気がする
가식 섞인 서롤 위하는 척
虚心混ざりのお互いの為のふり
더는 말고 이젠 결정해야 돼
もうやめて決断しなきゃ

 

서로 마음이 없다면
お互い気持ちがなかったら
서롤 생각 안 했다면
互いを想ってなかったら
우리가 이리도 질질 끌었을까
俺らここまでずるずる引きずったかな
이제 마음이 없다면
もう気持ちがないのなら
이 시소 위는 위험해 위험해
このシーソーの上は危ない危ない
내 생각 더는 말고
俺のことはもう考えるな

 

All right 반복된 시소게임
All right 繰り返されるシーソーゲーム
이제서야 끝을 내보려 해
ようやく終わらせようと思う
All right 지겨운 시소게임
All right うんざりなシーソーゲーム
누군간 여기서 내려야 돼
誰かがここで降りなきゃ
할 순 없지만
できやしないけど

 

(Hol' up Hol' up)
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君のいないこのシーソーの上を歩いて
(Hol' up Hol' up)
니가 없던 처음의 그때처럼
君のいなかったあの頃のように
(Hol' up Hol' up)
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君のいないこのシーソーの上を歩いて
(Hol' up Hol' up)
니가 없는 이 시소에서 내려
君のいないこのシーソーから降りる

 

All right 반복된 시소게임
All right 繰り返されるシーソーゲーム
이제서야 끝을 내보려 해
ようやく終わらせようと思う
All right 지겨운 시소게임
All right うんざりなシーソーゲーム
누군간 여기서 내려야 돼
誰かがここで降りなきゃ
할 순 없지만
できやしないけど

 

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
どっちが降りるかどうかお互い探らずに
그저 맘 가는 대로 질질 끌지 말고
気の向くままずるずる引きずらずに
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
降りるかどうか結論を出そうよ
반복되는 시소게임
繰り返されるシーソーゲーム
이젠 그만해
もうやめよう

 

(Hol' up Hol' up)
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君のいないこのシーソーの上を歩いて
(Hol' up Hol' up)
니가 없던 처음의 그때처럼
君のいなかったあの頃のように
(Hol' up Hol' up)
니가 없는 이 시소 위를 걸어
君のいないこのシーソーの上を歩いて
(Hol' up Hol' up)
니가 없는 이 시소에서 내려
君のいないこのシーソーから降りる

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com