今回のアルバムほんとに好きなんだけど、個人的に特に大好きなのがこの楽園からMagic Shopまでの流れ。圧倒的に歌詞がいい。
思い詰める青春たちに風穴を開けてくれる、そんな言葉をかけてあげる歳になったんだなぁと。『同世代の子達を抑圧と偏見から守る』というデビューからのポリシーが、ただのコンセプトに留まらずしっくりくるほどに内面的にも歌謡界における立ち居地的にも成長したばんたんたち。聴いててぐっとくるㅠㅠ
* * * * *
방탄소년단 - 낙원
作詞: Tyler Acord,Uzoechi Emenike,RM,송재경,SUGA,j-hope
作曲: Tyler Acord,Uzoechi Emenike,RM,송재경,SUGA,j-hope
마라톤 마라톤
マラソン マラソン
삶은 길어 천천히 해
人生は長い ゆっくり進め
42.195
42.195
그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해
その果てには夢の楽園が待ってる
하지만 진짜 세상은 약속과는 달라
だけど本当の世界は約束とは違う
우린 달려야 해 밟아야 해
僕らは走らなきゃいけない 進まなきゃいけない
신호탄을 쏘면
信号弾を撃てば
너, 목적지도 없어
君には目的地もなく
아무 풍경도 없어
何の風景もない
숨이 턱까지 넘칠 때
息があがって苦しいとき
You need to you need to
You need to you need to
멈춰서도 괜찮아
立ち止まってもいいんだ
아무 이유도 모르는 채
わけも分からないまま
달릴 필요 없어
走る必要はない
꿈이 없어도 괜찮아
夢がなくてもいいんだ
잠시 행복을 느낄
少しでも幸せを感じられる
네 순간들이 있다면
君だけの瞬間があれば
멈춰서도 괜찮아
立ち止まってもいいんだ
이젠 목적도 모르는 채
もう目的も分からないまま
달리지 않아
走りはしない
꿈이 없어도 괜찮아
夢がなくてもいいんだ
네가 내뱉는 모든
君が吐き出すすべての
호흡은 이미 낙원에
呼吸はすでに楽園へ
우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)
僕らは他人から夢を見る(借金のように)
위대해져야 한다 배워 (빛처럼)
偉大になるべきだと学ぶ(光のように)
너의 dream. 사실은 짐
君の dream. 実は重荷
미래만이 꿈이라면
未来だけが夢ならば
내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐?
僕が昨夜ベッドで見たのは何だ?
꿈의 이름이 달라도 괜찮아
夢の名前が違ったっていいんだ
다음달에 노트북 사는 거
来月ノートPCを買うこと
아니면 그냥 먹고 자는 거
あるいはただ食べて寝ること
암것도 안 하는데 돈이 많은 거
何もしなくても裕福なこと
꿈이 뭐 거창한 거라고
夢なんてたいした事ない
그냥 아무나 되라고
何だっていいんだ
We deserve a life
We deserve a life
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
大きくても小さくても君は君だろ
하지만 진짜 세상은 약속과는 달라
だけど本当の世界は約束とは違う
우린 달려야 해 밟아야 해
僕らは走らなきゃいけない 進まなきゃいけない
신호탄을 쏘면
信号弾を撃てば
너, 목적지도 없어
君には目的地もなく
아무 풍경도 없어
何の風景もない
숨이 턱까지 넘칠 때
息があがって苦しいとき
You need to you need to
You need to you need to
멈춰서도 괜찮아
立ち止まってもいいんだ
아무 이유도 모르는 채
わけも分からないまま
달릴 필요 없어
走る必要はない
꿈이 없어도 괜찮아
夢がなくてもいいんだ
잠시 행복을 느낄
少しでも幸せを感じられる
네 순간들이 있다면
君だけの瞬間があれば
멈춰서도 괜찮아
立ち止まってもいいんだ
이젠 목적도 모르는 채
もう目的も分からないまま
달리지 않아
走りはしない
꿈이 없어도 괜찮아
夢がなくてもいいんだ
네가 내뱉는 모든
君が吐き出すすべての
호흡은 이미 낙원에
呼吸はすでに楽園へ
I dont have a dream
I dont have a dream
꿈을 꾸는 게 때론 무섭네
夢を見ることは時には怖い
그냥 이렇게
ただこうして
살아가는 게 살아남는 게
生きてくこと 生き残ること
이게 나에겐 작은 꿈인데
これが僕には小さな夢なのに
꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게
夢を見ること 夢を掴むこと
숨을 쉬는 게 때론 버겁네
息をすることも時には辛い
누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서
誰かはこんな風に 誰かはあんな風に生きてると
세상은 내게 욕을 퍼붓네
世間は僕に非難を浴びせるんだ
Yeah
Yeah
세상은 욕할 자격이 없네
世間に非難する資格はない
꿈을 꾸는 법이 무엇인지
夢見る方法が何か
가르쳐 준 적도 없기에
教えてくれたこともないんだから
꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대
飾り立てた夢だから 涙の寝言
악몽에서 깨워내 널 위해
悪夢から覚めろ 君のために
이젠 매일 웃어보자고
これからは毎日笑おうよ
저 낙원에서
あの楽園で
멈춰서도 괜찮아
立ち止まってもいいんだ
이젠 목적도 모르는 채
もう目的も分からないまま
달리지 않아
走りはしない
꿈이 없어도 괜찮아
夢がなくてもいいんだ
네가 내뱉는 모든
君が吐き出すすべての
호흡은 이미 낙원에
呼吸はすでに楽園へ
Stop runnin' for nothin' my friend
Stop runnin' for nothin' my friend
Now 어리석은 경주를 끝내
Now 馬鹿げた競争を終わらせよう
Stop runnin' for nothin' my friend
Stop runnin' for nothin' my friend
네가 내뱉는 모든
君が吐き出すすべての
호흡은 이미 낙원에
呼吸はすでに楽園へ
Stop runnin' for nothin' my friend
Stop runnin' for nothin' my friend
다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼
誰もが見る夢なんてなくていんだ
Stop runnin' for nothin' my friend
Stop runnin' for nothin' my friend
너를 이루는 모든
君を作るすべての
언어는 이미 낙원에
言葉はすでに楽園へ
|