Sik-Kは気だるげなメロディーに超リアルな体温のある歌詞の宝庫ですよね。それでいてライブでは超おちゃめ!普段グリルとかつけてるのに何そのギャップ萌え!となります。
내일 모레も例にもれず超生々しい!彼女のために稼ぐことに必死な彼氏が一緒に過ごしたいと拗ねる彼女をうっとうしく思う?内容。超売れっ子みんしく先生が歌うから余計リアルw
でもこれ・・・推しに会うため、ライブに行くため、そんむる買うため...etc.に必死で稼いでるオタクも共感できるのでは。。と思い訳してみました!爆
推しを励みに働いている社会人オタクわたしだけじゃないはず☆わたしは仕事が繁忙期だったり、なんのために働いてるんだろ期が来るたびにこの歌を脳内再生しています。笑
* * * * *
Sik-K (식케이) –내일 모레(Get That Money)
作詞: Sik-K(식케이)
作曲: Sik-K(식케이), Boycold
編曲: Boycold
넌 내가 일을 하면
俺が仕事をすれば
내 시간을 못 가져
君は俺と過ごせない
그런데 그건 다 너 때문이야
だけどそれはすべて君のためだ
다 너 때문이야
すべて君のためだ
다 너 때문이란 것만 알아둬
すべて君のためだってことだけは分かって
내가 열심히 하는 이윤 전부 다 너 때문이야
俺が頑張る理由は全部君のためだ
I don’t lie to you know that
俺は嘘をつかないだろ
난 너만 중요해
俺には君だけが重要だから
불러줘 이 노래를
歌ってよこの歌を
너를 위해 만든 이 노래를
君のために作ったこの歌を
날 보고 웃어줘 내일모레는
俺を見て笑ってよ明後日は
날 보고 웃어줘 내일모레는
俺を見て笑ってよ明後日は
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
I’m gridin 빡세게 밞어
I’m gridin 必死で歩む
삶은 사실 꽤 짧아
人生は実際めっちゃ短い
그런데 그건 다 너 때문이야
だけどそれはすべて君のためだ
다 너 때문이야
すべて君のためだ
다 너를 위해선데 넌 왜 삐뚤어져
すべて君のためなのになんでひねくれるの
잔소린 시끄러워
小言ばかりうるさい
널 위해 벌어 온 나의 돈을
君のために稼いできた俺の金を
보고 talk
見てtalk
You aint gotta say nothing
君は何も言えない
Cuz I bring that money
だって俺が稼いでくるから
불러줘 이 노래를
歌ってよこの歌を
너를 위해 만든 이 노래를
君のために作ったこの歌を
날 보고 웃어줘 내일모레는
俺を見て笑ってよ明後日は
날 보고 웃어줘 내일모레는
俺を見て笑ってよ明後日は
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
돈다발을 싹쓸이해
札束を独り占めして
나는 가끔가다 무리해
俺はときどき無理をして
몸이 부서지기 전에
体を崩す前には
I won’t tell
言わない
I won’t tell
弱音は
I’m gonna get that dough
その金は俺がもらう
불러줘 이 노래를
歌ってよこの歌を
너를 위해 만든 이 노래를
君のために作ったこの歌を
날 보고 웃어줘 내일모레는
俺を見て笑ってよ明後日は
날 보고 웃어줘 내일모레는
俺を見て笑ってよ明後日は
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める
난 너를 위해 돈을 쓸어 담을 거야
俺は君のために金をかき集める