그냥 눈부신 너

推しと音楽はいつだってただ眩しい

박재범 (Jay Park) - 사실은 (The Truth Is) 歌詞 和訳

f:id:just_dazzling:20180221175303j:plain

曲もMVも大好きな1曲。ジェボム氏は好きな曲多すぎるんですが、MVが特に気に入って鬼リピしてるものがいくつかあります。

今回ご紹介するのは사실은。アニメーションはEllen Kim、ディレクションはVM Project Architectureによるものです。甘いメロディーに乗せて別れた彼女に今さらながら伝えたい言葉をつらつらと語る歌詞。内容がスパイスが効いてておもしろいのでぜひ歌詞にも注目してみてください。

 

余談ですが、女の子の苦痛を願うのは最低だけど、女の子のアレの日を「魔法にかかる」って表現最高じゃないですか??

これって歌詞だから美化しているわけではなく、韓国では普通に使う表現だそうです。わたしも使おう(誰にも伝わらないw)

 

*  *  *  *  *

 

youtu.be

 

박재범 (Jay Park) - 사실은 (The Truth Is)

作詞:박재범, GroovyRoom

作曲:GroovyRoom, 박재범

編曲:GroovyRoom

 

우리 헤어지고 잠들기 전에

俺たちが別れて 眠る前に

니가 그리워서 눈물 흘린 적은 없어

君が恋しくて涙を流したことはない

나 요즘 잘 나가 쉴 새 없이 여자한테

俺は最近イケてる 休む間もなく女の子から

연락 와서 니 생각은 나지도 않아

連絡が来て 君のことは思い浮かばない

내 옆에 있는 빈자리 원래 니가 주인이지

俺の隣の空席 元々は君が主人だけど

그 자릴 여러 명으로 채워 넣어버렸지

その場所も何人かで埋めちゃったよ

나 괜찮아 괜찮아

俺は平気 平気

요즘 이뻐졌더라 하나도 배 안 아파

最近きれいになったね でもちっとも悔しくない

 

근데 girl 솔직히 말하자면

だけど girl 正直に言うと

내가 고백할게 있어

打ち明けたいことがあるんだ

진심이 정확히 어떤 건지

本心はどうなのか

지금 말해줄게

今話してあげる

 

사실은 girl

実は girl

난 아직까지 몇 시간씩이나 몰래

俺はまだ数時間ごとにこっそり

니 인스타를 훔쳐봐

君のインスタをのぞき見てる

사실은 girl

実は girl

난 자주 그래 아직까지 친구 통해

俺はしょっちゅう友達に

니 소식을 물어봐

君の近況を尋ねてる

 

Baby 좀 초라하지만

Baby ちょっと女々しいけど

내가 그러는 이유는

俺がそうする理由は

사실은 girl

実は girl

난 아직도 널 사랑해

俺はまだ君を愛してる

 

다른 남자랑 데이트하고 있을 때

他の男とデートしてるとき

장염에 걸리길 바래

腸炎にかかりますように

니가 볼 일을 다 봤을 때

君が用を足したあと

화장실에 화장지가 없길 바래

トイレットペーパーがありませんように

충전기를 잃어버린 상태에서

充電器を失くしたまま

배터리 없길 바래

バッテリーが切れますように

핸드폰 떨어트려서 액정 깨지길 바래

携帯を落として液晶が割れますように

마법에 걸린 그런 날에

魔法にかかったアレの日に

고통이 더욱더 심하길 바래

痛みがもっとひどくなりますように

 

근데 girl 솔직히 말하자면

だけど girl 正直に言うと

난 너 원망하지 않아

俺は君を恨んでないよ

너를 놓친 내가 한심해서

君を手放した自分が情けなくて

내 자신을 더 원망해

俺自身をもっと恨んでる

 

Oh girl 나 아직까지 땅을 치며

Oh girl 俺は未だに地面を叩いて

매일매일 널 놓친 걸 후회해

毎日毎日 君と別れたことを後悔してる

사실은 girl 나는 바보처럼

実は girl 俺はバカみたいに

니가 돌아오는 날만 기다리게 돼

君が戻ってくる日を待ってしまう

 

Baby 좀 초라하지만

Baby ちょっと女々しいけど

내가 그러는 이유는

俺がそうする理由は

사실은 girl

実は girl

난 아직도 널 사랑해

俺はまだ君を愛してる

 

사랑해, 사랑해, 사랑해

愛してる 愛してる 愛してる

사랑해, 사랑해, 사랑해

愛してる 愛してる 愛してる

 

girl 솔직히 말하자면

girl 正直に言うと

니가 떠난 그날부터

君が去ったあの日から

나 홀로 어쩔 줄 몰라서

俺はひとりどうしたらいいかわからずに

정신을 못 차리겠어

正気を取り戻せない

 

Oh girl

Oh girl

니가 없는 삶을 살아가는 건

君がいない人生なんて

의미 없다고 생각해

生きる意味がないよ

사실은 girl

実は girl

난 자신 없어 니가 아니라면

俺は自信がない 君じゃなきゃ

나는 다시는 사랑 못해

もう二度と恋はできない

너 없인 난 초라해

君なしでは 俺はみすぼらしい

Oh girl 그 이유는

Oh girl その理由は

니가 날 날 완성시켜줬어

君が俺を完成させてくれたんだ

제발 돌아와 줘

どうか戻ってきて

 

사실은 내가 괜히 찔려서

実は俺が無性にやましくて

너를 의심하고 더 못해줬어

君を疑ったし 大事にできなかった

Im so sorry, so sorry, so sorry

Im so sorry, so sorry, so sorry