그냥 눈부신 너

推しと音楽はいつだってただ眩しい

Viewers【高等ラッパー Yenjaminの特別な青写真】 記事 和訳

きむゆのがぶれんにゅ入りを決めたきっかけなどインタビューで語っていたので訳してみました。考えの深さが伺える内容。ベンジャミン・フランクリンにちなんだ名前とは。。100ドル札見たらピンとくる人もいるはず。勤勉、誠実などを信念に掲げた歴史上人物です。(もっと詳しいベンジャミン・フランクリンについてはベンジャミン・フランクリン - Wikipedia参照)

わたし自身ヒップホップ大好きですが、いいイメージを持ってない人も多いので声を大にしては言えなかったりします(特に同僚とかにはw)。それって偏見とも言い切れず、過去にやらかした先人たちが落とした影なんですよね。そういったマイナスな部分に流されずに真っ向から立ち向かっていくラッパーがもっと注目されてほしいし、そういうマインドの人が集まる水をちゃんと選んだんだなという印象でした。ちょっと社長がでしゃばり過ぎちゃうときもあるけどw体系的サポートと愛の大きさはこの上ないと思うので、のびのび活動してくれることを期待してます!

f:id:just_dazzling:20181003142531j:plain

Source: [마주보기] ‘고등래퍼’ 옌자민의 특별한 청사진 - 뷰어스 - VIEWERS

高等ラッパー Yenjaminの特別な青写真

 ‘高等ラッパー’において恥ずかしそうにラップをしていた高校生の姿はそこにはなかった。Yenjamin(キムユノ)はわずか2年で素敵なアーティストに成長していた。信念や主観もはっきりしている。自分のこだわりだけを追及することはなく、彼の同年代とは異なり上辺のかっこよさより内面を重視している。ひたすらトレンドに従うこともしない。アスファルトの道よりも石ころだらけの砂利道で、自分だけのカラーを構築しようとしているのが彼だ。

 

そのような面が最近発売されたデビューアルバム‘Travel On My Mind’にも通じている。タイトル曲‘HOLA’にはラテンジャンルを混ぜ、既存のトレンディーなヒップホップとは差別化を図った。

 

“僕の最初のボタンをオートチューンのような流行りの音楽で始めたくはありませんでした。他の人の真似をしたくなかったんです。ちょうどスペイン旅行にも行って来たのでスペインらしいラップをしました。収録曲‘Placebo’とはトーンが全く違います。ラテンの雰囲気を活かそうと努力しました。元々雰囲気に合わせてラップを変えるスタイルなんです。ラッパーキムユノの最初のボタンなので新しいことをしてみたかったです。特に旅行は老若男女共感できるテーマなので、多くの方が聴いてくださればと思い‘HOLA’をタイトル曲として発売することにしました。” 

  

収録曲‘Placebo’にはクルーKIFF CLANメンバー全員が参加した。忙しいスケジュールの中でもKIFF CLANだけのカラーを見せることができるかっこいい曲が誕生した。

 

“仲間たちがとても忙しいのでテーマだけ投げかけてボイスファイルを受け取る形で作業しました。数名で会うことはできても全員集まれる時間はほとんどありません。‘Placebo’を最もよく消化したメンバーはイムス(Mayor Soo)です。実は彼のVerseを聞いて曲名を‘Placebo’と名付けたんですよ。”

 

“BRANDNEW MUSICに入った理由?体系的な会社だと思えたので決めました” 

Yenjaminはデビューアルバムを発売する直前、ヒップホップレーベルBRANDNEW MUSICに巣を作った。彼のBRANDNEW MUSIC入りは意外だというヒップホップファンたちの声が多かった。

 

“いくつかの事務所からオファーがありました。けれどヒップホップだけをしている会社には行きたくなかったんです。僕の多様な面を活かしたかったし、放送活動もしてみたかったですし。その点HanhaeヒョンやSanEのような先輩方は地位を固めているじゃないですか。アーティストはしっかりサポートを受けてこそ成功できると思います。そのような部分を見て体系的な会社だと思えたので決めました。”

 

所属事務所まで備えたYenjaminはもう‘高等ラッパー’の中のアマチュアではない。キムユノという名前の代わりにYenjaminとして再出発を切っただけに覚悟も格別だ。

 

“高校1年の時ヒップホップをしながらいわゆる‘ヒプチル’(ヒップホップを誤って解釈し、過度な優越主義により周りに迷惑をかける人たちのこと)みたいなヒョンたちにたくさん出会いました。そのヒョンたちはいつも酒、煙草を勧めてきました。僕は特に気が進まなかったんです。今も煙草は吸いません。そのような人たちのせいで高校時代に眺めてきたヒップホップはやや汚い感じがしました。けれど僕はそうならないようにしなきゃと考えてベンジャミン・フランクリンのように信念を持ったラッパーになろうとYenjaminというラッパー名を付けました。ベンジャミンとユノのYを合わせて付けた名前です。”

 

“ある程度音楽的なこだわりを持ちながらも大衆性もあるべきだと思います” 

ラッパーとして描く青写真も特別だ。プロの世界へ望む姿勢から強い責任感が感じられる。

 

“‘高等ラッパー’というプラットフォームの中で発売した曲には実際温かい見方が多かったじゃないですか。番組で発表する曲はクオリティーがどうなのかを離れて話題になるわけですから。しかしこれからは高等ラッパーというタイトルを外して冷たいプロの世界で曲を出すことになります。プロの方々と競い合えるという点でとてもときめいてドキドキします。僕がどの程度の力量であるか評価を受けられる時なので。一方で怖くもあります。僕はいいと思って作ったけど結果は開けてみないと分かりませんから。数日の間眠れずに多くのことを考えました。実際自己満足のためだけに曲を作るのならアマチュアに留まっていればいいことです。けれどこれは世間の耳を満足させなければいけないプロの世界じゃないですか。ある程度音楽的なこだわりを持ちながらも大衆性もあるべきだと思います。大衆から愛されたいです。”

 

ヒップホップ文化は主流となったが、ラッパーたちは過去のサブカルチャー時代を抜け出せない姿を見せてきた。暴力、薬、卑下などで非難されるたびに責任回避する態度を見せてきたためだ。しかしYenjaminを見ていると韓国ヒップホップの未来は明るいと思える。意識によって人の器が異なるように、Yenjaminは既存のヒップホップアーティストたちとは器の大きさが違うからだ。

 

“ヒップホップという音楽をしていますが、僕の音楽は常にヒップなものばかりではないでしょう。音楽を通じて今の自分の人生をお見せしようと努力します。ヒップなラッパーにはなりたくありません。先ほど話した‘ヒプチル’のように外面に重点を置いて本質を逃したくないんです。そのような性格でもないですし。ヒップではない人なのに流行だからと真似すればそれは嘘ですよね。ただありのままの自分を見せることが一番かっこいいと思います。”

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

Yenjamin (김윤호) - HOLA (Feat. 범키) 歌詞 和訳

いやキャプテン控えめに言って最高じゃない??正直ハオンくんがH1GHR行ってちょっときれいに収まり過ぎてるというか、できる大人の力が惜しみなく注がれて洗練されてるが故にちょっぴり物足りないなーと思ってたから、きむゆののこの感じすごいうれしい☆ぶれんにゅ来てくれてありがとー!夏にスペイン旅行の写真インスタにアップしてたけど、その時に自分で撮った写真たちがこのジャケットに使われてるそう。feat.のBUMKEYもファンキーな雰囲気久しぶりなのでダブルでうれしい。ラテン似合いすぎてるw

f:id:just_dazzling:20180929200524j:plain

youtu.be

Yenjamin (김윤호) - HOLA (Feat. 범키)

作詞: Yenjamin (김윤호),범키
作曲: 글림 (GLEAM),SAILLI,범키
編曲: 글림 (GLEAM),SAILLI

 

Rusi oh my shawty balias mi conmigno 
Rusi oh my shawty balias mi conmigno
빛이 희미하게 보여 안돼
光が微かに見える アイマスク
Oh no no no
Oh no no no
틱 하고 불이 켜져 잔소리와 함께
カチッと明かりがつく 小言と共に
내 기분은 픽하고 쓰러져
俺の気持ちは簡単に崩れる
She can spanish
She can spanish
핑곗거리 만들어
逃げ道を作ったら
내고 나서 네게 떠나요
君へと旅立とう

 

Let's get started airbus
Let's get started airbus
내린 뒤엔
降りた後
먼저 목이 말라
まずは喉が渇いてる
상큼한 샹그리아 Sippin
爽やかなサングリア Sippin
샐러드에 Saucin olive oil
サラダに Saucin olive oil
Main dish shrimp with 빠에야
Main dish shrimp with パエリヤ

 

Guapa apa apa
Guapa apa apa
I don't wanna siesta
I don't wanna siesta
목이 타 타 타
喉がカラカラ
나 홀로서 구엘 Park
俺一人でグエル Park
구엘 With 가우디
グエル With ガウディ
떼놓지 못할 사이가
引き離せない関係に
되고 싶은 예쁜 너를 찾아
なりたい 美しい君を探して

 

Yeah she got a yeah fancy flow
Yeah she got a yeah fancy flow
Yeah I gotta go
Yeah I gotta go
도움이 안 돼
どうしようもない
떠나지 않지 네 머릿속
離れられない 君の頭の中

 

Hola senorita
Hola senorita
Adonde vas? Bonita?
Adonde vas? Bonita?
Hmm 나도 모르게 이끌려가
Hmm 思わず誘われて
Mi amor
Mi amor

춤추고 싶어져 Ay
踊りたくなる Ay
네 눈에 빠져서
君の瞳に溺れて
Hmm Mi amor
Hmm Mi amor
 

Ay I don't wanna waste no time
Ay I don't wanna waste no time
(No time Nah Nah Uh)
시간이 그리 많지않아
時間は限られているから
(Party like no manana)
Dance with me now (Now)
Dance with me now (Now)
Dance with me now (Now)
Dance with me now (Now)
Let's have some fun
Let's have some fun

 

Take a breath
Take a breath
We breath in breath out
We breath in breath out
We too fast
We too fast
I wanna slow down
I wanna slow down
1 2 3 4 천천히 네 눈을 떠봐
1 2 3 4 ゆっくりと目を開けてみて

 

건물들을 그늘 삼아
建物たちが影を作る
걷다 보면 보여 젤라또
歩いてると見つかるジェラート
피스타치오 요거트 Whoo
ピスタチオヨーグルト Whoo

 

Negative Negative vibe
Negative Negative vibe
지친 나를 좀 더
疲れた自分をもう少し
타게 냅둬 봐
放っておいて
절대 될 수 없어
絶対になれない
수동적인 Type
受け身な Type
그야 삶은
だって人生は
내가 주인 돼야 하니까
俺のものだから

 

지금에서야
ようやく
난 나를 좀 더 알게 됐고
俺は自分をちょっと分かってきた
내가 뭐를 사랑하고
俺が何を好きで
내가 뭐를 할 때
何をしてるとき
제일 행복한지
一番幸せか
뱅글뱅글 돌아
ぐるぐる回る
이젠 알아 왜
もう分かったんだ
난 이제서야 라는
今さらなんて
물음표를 하늘에다
疑問符は空に
피융피융 날려 버려
ピュンピュン吹き飛ばせ

 

Hola senorita
Hola senorita
Adonde vas? Bonita?
Adonde vas? Bonita?
Hmm 나도 모르게 이끌려가
Hmm 思わず誘われて
Mi amor
Mi amor

춤추고 싶어져 Ay
踊りたくなる Ay
네 눈에 빠져서
君の瞳に溺れて
Hmm Mi amor
Hmm Mi amor

 

Ay I don't wanna waste no time
Ay I don't wanna waste no time
(No time Nah Nah Uh)
시간이 그리 많지않아
時間は限られているから
(Party like no manana)
Dance with me now (Now)
Dance with me now (Now)
Dance with me now (Now)
Dance with me now (Now)
Let's have some fun
Let's have some fun

 

Hola senorita
Hola senorita
Adonde vas? Bonita?
Adonde vas? Bonita?
Hmm 나도 모르게 이끌려가
Hmm 思わず誘われて
Mi amor
Mi amor

춤추고 싶어져 Ay
踊りたくなる Ay
네 눈에 빠져서
君の瞳に溺れて
Hmm Mi amor
Hmm Mi amor

 

www.just-dazzling.com

방탄소년단 RM 国連でのUNICEFスピーチ - "Speak yourself" 和訳

UNICEFとパートナーシップを結びいじめや暴力根絶キャンペーンに積極的に参加してきたばんたん。ワールドツアーでアメリカ滞在中の9/24、ニューヨークで開かれた国連総会に出席しスピーチを行いました。れぷもんが代表で英語で約7分のスピーチ。それを見守るメンバーたち。もう歌手としての成功とは別次元に影響力がすご過ぎてびっくりしてる。5年前の今頃はサノクも申請なしで入れたし(朝現場に行って手に整理番号振られてた信じられない時代!)、歌番組合間のミニペンミでお菓子配ったりしてくれた新人だったのにwばんたん見てると見違えるな~と思えるくらいの成長と、変わらないな~と思える素直さ、両極にあるとも思えるこの二つを同時に感じられて頭抱えたくなります。

自分たちが音楽で伝えたいメッセージと、UNICEFが広く世界に訴えたいメッセージに共鳴するものがあってこのような機会が巡ってきているわけだけど、スピーチでも歌でも本人の言葉でダイレクトに発信してくれるのがやっぱりストレートに伝わるよね。今回のように純粋に人に勇気を与えられるものならいいけど、今後この勢いに社会が便乗して政治的な方面には利用されないでほしいなーと世界の片隅のぺん心では思ったり。。

とは言え今回のスピーチ素敵な内容だったので訳してみました。下記の英語は聞きながら書き起こしたのでミスがあるかもしれませんが、UNICEFの動画字幕も英国綴りなのでれぷもんが書いたスクリプトなんじゃないかと。難しい単語はないけどきれいな文章なので、英語勉強してる人にもいい題材なんじゃないかな。私も英語のエッセイに追われてた学生時代が懐かしくなりました。

f:id:just_dazzling:20180929193634j:plain

방탄소년단 RM - 国連でのスピーチ "Speak yourself"

f:id:just_dazzling:20180929193905j:plain

youtu.be

My name is Kim Nam Jun, also known as RM, the leader of the group BTS. It is an incredible honour to be invited to an occasion with such significance for today's young generetion. Last November, BTS launched the Love Myself campaign with UNICEF building on our belief that true love first begins with loving myself. We have been partnering with UNICEF's #ENDviolence programme to protect children and young people all over the world from violence. And our fans have become a major part of this campaign with their action and with their enthusiasm. We truly have the best fans in the world. 

私の名前はキムナムジュン、RMとしても知られているBTSのリーダーです。このような若い世代のための意義ある場にご招待いただき大変光栄です。昨年11月、BTSはユニセフと共にLove Myselfキャンペーンを立ち上げました。本物の愛は自分自身を愛することから始まるという信念に基づいています。私たちはユニセフとパートナーとなり、世界中の子供や若者を守る#ENDviolence(暴力根絶)プログラムを行ってきました。私たちのファンはその行動力と熱意で、このキャンペーンにおいて重大な役割を果たしてくれています。私たちには本当に世界最高のファンたちがいます。

And I'd like to begin by talking about muself. I was born in Ilsan, a city near Seoul, South Korea. It is a really beautiful place, with a lake, hills and even an annual flower festival. I spent a very happy childhood there and I was just an ordinary boy. I used to look up at the night sky in wonder and I used to dream the dreams of a boy. I used to imagine that I was a superhero who could save the world.

まず私自身についてお話しようと思います。私はイルサンという、ソウルにほど近い韓国の都市で生まれました。本当に美しく、湖や丘があり、毎年フラワーフェスティバルが行われる都市です。私はそこでとても幸せな幼少期を過ごした普通の少年でした。目を丸くして夜空を見上げながら、男の子らしい夢を見ていました。自分が世界を救えるスーパーヒーローだったらという夢です。

And in an intro to one of our early albums there is a line that says "My heart stopped when I was maybe nine or ten." Looking back I think that's when I began to worry about what other people thought of me and started seeing myself through their eyes. I stopped looking up at the night skies, the stars, I stopped daydreaming. Instead, I just tried to jam myself into the moulds the other people made. Soon, I began to shut out my own voice and started to listen to the voices of the others. No one called out my name and neither did I. My heart stopped and my eyes closed shut. So, like this I, we all lost our names. We became like ghosts.

BTSの初期のアルバムのイントロに"僕の心臓は9歳か10歳の頃止まった"というフレーズがあります。(O!RUL8,2のイントロですね。) 思い返すとそれがちょうど周りがどう思うか心配になり、他人の目を通して自分を見るようになった頃のようです。夜空の星を見上げることを辞め、空想することもなくなりました。代わりに周りが作り上げた空気に馴染むよう努めました。程なくして私は自分の声を潜め、周りの声を聞くようになりました。誰も私の名前を呼ばず、私自身も呼びませんでした。心臓は止まり、目は固く閉じられました。このように私は、私たちは名前を失くし、幽霊のようになってしまったのです。

But I had one sanctuary and that was music. There was a small voice inside of me that said "Wake up man, and listen to yourself." But it took me quite a long time to hear music calling my real name. Even after making the decision to join BTS, there were a lot of hurdles. Some people might not believe it but most people thought we were hopeless. And sometimes, I just wanted to quit. But I think I was very lucky that I didn't give it all up.

しかし私には唯一の聖域がありそれが音楽でした。自分の内側から微かな声が聞こえました。"目を覚ませ、自分の声を聞け"と。それでも音楽が私の本当の名前を呼んでいる声に気づくまで随分長い時間がかかりました。BTSに加入することを決めた後でさえもたくさんの試練がありました。信じられないかもしれませんが、大半の人々がBTSは成功しないと考えていました。時々は私自身も投げ出したかったですが、そこで全てを諦めなかったことは本当に幸運だったと思います。

And I'm sure that I and we will keep stumbling and falling like this. BTS has become artists performing in those huge stadiums and selling millions of albums right now, but I an still an ordinary 24-year-old guy. If there's anything that I've achieved, it was only possible because I have my other BTS members right by my side, and because of the love and the support that our ARMY fans all over the world made for us.

私たちはこれからも躓き、転ぶことでしょう。BTSは大きなスタジアムで公演をしミリオンセラーを達成するアーティストになりましたが、私は変わらず24歳の普通の青年です。私が何か成し遂げたとするならば、それはBTSのメンバーたちが隣にいてくれたから、そして多くの愛と声援を送ってくれる世界中のARMYのおかげに他なりません。

And maybe I made a mistake yesterday but yesterday's me is still me. Today, I am who I am with all of my faults and my mistakes. Tomorrow I might be a tiny bit wiser and that would be me too. These faults and mistakes are what I am, making up the brightest stars in the constellation of my life. I have come to love myself for who I am, for who I was, and for who I hope to become. 

昨日の自分は失敗を犯したかもしれませんが、昨日の自分も私自身です。今日の自分はこれまでの失敗と過ちによって作られています。明日の自分は少し賢くなっているかもしれませんが、それもまた私です。過去の失敗は今の自分へと導いてくれるものであり、私の人生という星座を輝かせてくれる眩しい星となります。現在の自分、過去の自分、そしてなりたい自分のために私は自身を愛するようになりました。

I'd like to say one last thing. After releasing our Love Yourself albums and launching the Love Myself campaign, we started to hear remarkable stories from our fans from all over the world, how our message helped them overcome their hardships in life and start loving themselves. Those stories constantly remind us of our responsibility.

最後にお伝えしたいことがあります。Love Yourselfのアルバムを発売し、Love Myselfキャンペーンの開始以降、私たちのメッセージが困難を乗り越える力となり自分を愛せるようになったという話を、世界中のファンから数え切れないほど聞くようになりました。このような話が私たちの責任について思い出させてくれます。

So let's all take one more step. We have learned to love ourselves, so I urge you to "speak yourself". I'd like to ask all of you, what is your name? What excites you and makes your heart beat? Tell me your story. I want to hear your voices and I weant to hear your conviction. No matter who you are, where you're from, your skin colour, your gender identity, just speak yourself. Find your name and find your voice by speaking yourself.

ここでもう一歩前に進みましょう。私たちは自分自身を愛することを学んだので、次はぜひ"自分のことを語ってください"。皆さんにお尋ねします。名前は何ですか?何にときめき心が踊りますか?あなたの話を聞かせてください。皆さんの声と信念をお聞きしたいです。あなたが誰であれ、生まれがどこでも、肌の色や性アイデンティティに関係なく、自分のことを語ってください。自身の名前を見つけ、自分について語ることで自身の声を取り戻しましょう。

I'm Kim Nam Jun and also RM of BTS. I'm an idol and I'm an artist from a small town in Korea. Like most people I've made many and plenty mistakes in my life. I have many faults and I have many more fears but I'm going to embrace myself as hard as I can, and I'm starting to love myself, gradually, just little by little.

私はキムナムジュンでBTSのRMです。アイドルであり韓国の小さな町で生まれたアーティストです。多くの人々と同じように、私も人生において数多くの失敗を経験しました。私には欠点も多いですがさらに多くの不安を抱えています。しかし精一杯自分自身を抱きしめて、少しずつ自分を愛していくつもりです。

What is your name? Speak yourself. 

あなたの名前は何ですか?自分のことを語ってください。

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

MXM - 천연 곱슬 (동현 Solo) 歌詞 和訳

こっちはどんひょんソロ曲。いやw曲名www天然パーマ?ってなったけど、ドラマ『チーズインザトラップ』からイメージを膨らませたと聞いて納得。でもくせ毛でからかわれてうんざりしてる女の子に、好きだからってくせ毛の歌まで作ったら絶対嫌がられるよねwwドラマ観た人はOSTかと思うほどしっくり来る内容です。

どんひょんの自作曲はいつも温かい陽だまりみたいだからスピンオフ的にソロアルバム出したらいいと思う。アルバムの中の1曲だと急に世界観変わってびっくりするしね。

f:id:just_dazzling:20180814194623j:plain

MXM - 천연 곱슬 (동현 Solo)

作詞: 김동현

作曲: 김동현

編曲: 한재준

 

길을 가다 우연히 나를 만났대

街を歩いてて偶然私に出会ったんだって

주황 머리 긴 파마머리

オレンジ色 パーマの長い髪

말괄량이 같은 옷을 입고 떠드는

やんちゃそうな服を着て騒ぐ

나를 처음 봤대 학교 식당 앞에서

私を初めて見かけたって 学食の前で

 

지나가던 언니가 물어봐

通りすがりのオンニが尋ねる

파마 어디서 했냐고

パーマどこでかけたの?って

그럴 때마다 나는 말하지

その度に私は答える

천연 곱슬이라고

天然パーマだって

지나가던 오빠가 만져봐

通りすがりのオッパが触ってくる

진짜 사자 같다고

ほんとにライオンみたいだねって

원래 이런 걸 나보고 어쩌라는 거야

元からこうなのにどうしろって言うの

 

천연 곱슬 천연 곱슬 (따라 해)

天然パーマ 天然パーマ (復唱して)

천연 곱슬 그래서 뭐 어쩔 건데

天然パーマ だから何だって言うの

천연 곱슬 천연 곱슬 (따라 해)

天然パーマ 天然パーマ (復唱して)

천연 곱슬 나도 매직할 거야

天然パーマ 私も矯正するもん

 

우리가 처음부터 친하진 않았지

僕ら最初から仲良くはなかったよね

의심과 오해의 조각들로

疑心と誤解の欠片たち

근데 자꾸만 눈이 가는 걸 어떡해

だけどやたらと惹かれるのはどうしようもない

주황 머리 긴 파마머리

オレンジ色 パーマの長い髪

너무 매력적인 걸

とても魅力的なんだ

 

지나가던 언니가 물어도

通りすがりのオンニが尋ねても

너무 신경 쓰지 마

あまり気にしないで

난 너의 곱슬머리가 너무 좋은 걸

僕は君のくせ毛がとても好きなんだ

지나가던 오빠가 놀려도

通りすがりのオッパがからかっても

너무 속상하지 마

あまり傷つかないで

난 있는 그대로의 네 모습을 좋아해

僕はありのままの君の姿が好きだよ

 

천연 곱슬 천연 곱슬 (좋아해)

天然パーマ 天然パーマ (好きだよ)

천연 곱슬 화내는 것도 귀여운데

天然パーマ 怒る姿もかわいい

천연 곱슬 천연 곱슬 (좋아해)

天然パーマ 天然パーマ (好きだよ)

천연 곱슬 너무 매력적인 걸

天然パーマ とても魅力的なんだ

 

선배 너무 힘들어요 그만 듣고 싶어요

先輩とても辛いから もう聞きたくないです

진절머리 나고 너무 힘들어요

聞き飽きて うんざりです

많이 신경 쓰이지 충분히 이해해

気になるよね よく分かるよ

그래도 난 네 곱슬머리가 좋은 걸

だけど僕は君のくせ毛が好きなんだ

 

Wuh Wuh

Wuh Wuh

Wuh Wuh

Wuh Wuh

 

천연 곱슬 천연 곱슬 (따라 해)

天然パーマ 天然パーマ (復唱して)

천연 곱슬 그래서 뭐 어쩔 건데

天然パーマ だから何だって言うの

천연 곱슬 천연 곱슬 (따라 해)

天然パーマ 天然パーマ (復唱して)

천연 곱슬 너무 매력적인 걸

天然パーマ とても魅力的なんだ

 

www.just-dazzling.com

MXM - 눈을 못 떼 (영민 Solo) (Feat. 칸토) 歌詞 和訳

今週末よんどん初のソウル単コンなのでよんみんソロ曲をアップ。わたしは東京のみ参戦予定ですがもうソウル入りしてるぺんちゃんもいっぱいいるのかな~。ゲストでぽぱん来るからYDPPも観れるし、この曲に参加してるカントもたぶん来るだろうし楽しそう!この曲は個人的にカントの歌詞に印象派画家のモネが出てくるのがツボです。

f:id:just_dazzling:20180814194623j:plain

MXM - 눈을 못 떼 (영민 Solo) (Feat. 칸토)

作詞: 임영민,프라임보이 (Primeboi),칸토

作曲: 임영민,프라임보이 (Primeboi)

編曲: 프라임보이 (Primeboi)

 

하루 종일 멍만 때리고 있잖아 Yeah Yeah

一日中ぼうっとしてる Yeah Yeah

어쩔때는 좋았다가 지금은 Down Oh No

ある時はいい気分だったのに今は Down Oh No

왜 이리 연락이 안돼 지금 완전 답답해 Yeah Yeah 

何で連絡がつかないのか すごくもどかしい Yeah Yeah 

그만 나를 들었다 놔

僕を弄ぶのはやめて

 

아이스크림 먹고 싶어

アイスクリームが食べたい

영화도 보고 싶고

映画も観たいし

주말엔 너의 손을 잡고 Hot Place

週末には君の手を握って Hot Place

어디든지 떠나가고 싶어

どこにでも行きたい

 

뭐 때문인지

なぜなのか

네게 빠져버린 거 같아

君にハマっちゃったみたい

하루 종일 너만

一日中君のことばかり

생각하고 있는 거 알아

考えてるのは分かってる

 

Baby 눈을 못 떼

Baby 目が離せない

전부 너 때문에 Yeah

全部君のせい Yeah

나 지금 핸드폰과

僕は今ケータイと

연애하는 중인가 봐

恋愛中なのかな

하루 종일 눈을 못 떼

一日中目が離せない

 

그래 하루 종일 눈을 못 떼지

そう一日中目が離せないんだ

너의 피드 안에 갇혀있네 여태

君のフィードに閉じ込められてる 今

Mama Said '이렇게 공부를 했다면

Mama Said 'こんな風に勉強もしてたら

서울대를 가고도 남았겠다'

ソウル大に行ってもお釣りがくるのに'

근데 것보다 원해

だけどそれよりなりたいんだ

Be Your Boyfriend Yo

Be Your Boyfriend Yo

네 옆에서 걷고 싶어

君の隣を歩きたい

Van Gogh And Claude Monet가

Van Gogh And Claude Monetが

본 세상 안을 같이 말이야

見た世界の中を一緒に

(All Right)

(All Right)

지금 이 순간에도

今この瞬間も

난 너랑 같이 말이야

僕は君と一緒にいたいんだ

 

맛있는 거 먹고 싶어

おいしいものを食べたい

너랑 둘이 보고 싶고

君と二人きりで会いたいし

너랑 찍은 사진들로

君と撮った写真で

핸드폰에 갤러리를

ケータイのギャラリーを

꽉 채우고 싶어 Yeah

埋め尽くしたい Yeah

꽉 꽉 채우고 싶어

いっぱいに満たしたい

하루 종일 너를 나로 채우고 싶어

一日中君を僕で満たしたい

 

뭐 때문인지

なぜなのか

네게 빠져버린 거 같아

君にハマっちゃったみたい

하루 종일 너만

一日中君のことばかり

생각하고 있는 거 알아

考えてるのは分かってる

 

Baby 눈을 못 떼

Baby 目が離せない

전부 너 때문에 Yeah

全部君のせい Yeah

나 지금 핸드폰과

僕は今ケータイと

연애하는 중인가 봐

恋愛中なのかな

하루 종일 눈을 못 떼

一日中目が離せない

 

너에게 빠져버린 건

君にハマっちゃったのは

Oh 인정 너도 어서 동의해

Oh 認めるから 君も早く同意して

눈을 뗄 수 없어 네게

目が離せない 君から

눈을 못 떼 눈을 못 떼

目が離せない 目が離せない

 

난 네게 빠져서 허우적대 Girl

僕は君にハマってもがいてる Girl

어디에 있든 너와 있고 싶어

どこにいても君といたいんだ

이제 내 손에 쥔 폰에

そろそろ僕の手に握られた電話に

네가 들어와 줘 Girl

入ってきてよ Girl

 

눈을 못 떼 (눈을 못 떼)

目が離せない (目が離せない)

눈을 못 떼

目が離せない

 

너도 이제 내게 빠질 때가 됐잖아

君ももう僕にハマっていい頃でしょ

난 네가 나 때문에

君が僕のせいで

잠 못 자도 괜찮아

眠れなくてもいいんだ

 

난 눈을 못 떼 Yeah Yeah

僕は目が離せない Yeah Yeah

난 눈을 못 떼 Yeah Yeah

僕は目が離せない Yeah Yeah

난 눈을 못 떼 Eh Eh Eh Eh

僕は目が離せない Eh Eh Eh Eh

Yeah Yeah Yeah Yeah

Yeah Yeah Yeah Yeah

 

너도 내게

君も僕から

너도 내게

君も僕から

눈을 떼지 못하길

目が離せないように

너도 핸드폰과 연애하길 바라 난

君もケータイと恋愛するように願うよ

 

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

멜로망스 (MeloMance) - 나를 사랑하는 그대에게 歌詞 和訳

大好きなこの曲そろそろアップしたいなと思ってたら、タイムリーに公式から最近のライブ動画が上がったので早速。メロマンスの曲はひとつひとつが物語のように美しくてキラキラしてると感じるんだけど、実際歌詞を書くときに「どうすればあなたの命は美しいということを分かりやすく伝えてあげられるか」ということを考えているというミンソク。また「それを表現できるだけ自分の心のひだが細やかな状態かどうか」にも気を使っているそう。こうして息を吹き込まれた作品だからこそ、どの曲にも温かな思いやりと繊細な描写が感じられるのも納得だなと思いました♡

f:id:just_dazzling:20180927145539j:plain

youtu.be

멜로망스 (MeloMance) - 나를 사랑하는 그대에게

作詞: 멜로망스 (MeloMance)

作曲: 멜로망스 (MeloMance)

 

그대의 고백 듣고

君の告白を聞いて

지금 당황스럽죠

今戸惑っているんだ

너무 뜬금없지만

あまりに突然だけど

바래왔던 일이기에

望んでいたことだから

 

날 좋아한다는 말

僕を好きだという言葉

쉽지 않았을 텐데

簡単じゃなかったはずなのに

먼저 말해준 게 난

先に言ってくれたことが

너무 감사할 뿐이죠

とてもありがたいんだ

 

그댄 내가 무슨 말할지

君は僕が何と言うか

알고 있겠죠

分かってるでしょ

그동안 우리의 모습들은

これまでの二人の姿は

사랑하는 연인들의

愛し合う恋人たちの

모습이었죠

姿だったから

 

나 그대만 기다려왔다는 말

君だけを待っていたという言葉

올 때까지 기다렸을 거란 말

めぐり合うまで待っていたはずという言葉

두 눈 보고 미소 짓고

目を見つめて 微笑みながら

꼭 해주고 싶던 말

必ず言ってあげたかった言葉

 

그댈 너무 사랑해왔다는 말

君をとても愛してきたという言葉

기다리며 사랑을 배웠다는 말

待ちながら愛を学んだという言葉

두 눈 보고 미소 짓고

目を見つめて 微笑みながら

나 대답해줄게요

答えてあげるね

사랑해요

愛してる

 

나 그대만 기다려왔다는 말

君だけを待っていたという言葉

올 때까지 기다렸을 거란 말

めぐり合うまで待っていたはずという言葉

두 눈 보고 미소 짓고

目を見つめて 微笑みながら

꼭 해주고 싶던 말

必ず言ってあげたかった言葉

 

앞으로 더 사랑해 줄 거란 말

これからもっと愛してあげるという言葉

미워져도 우리의 사랑

憎いときにも 二人の愛を

놓지 말고 두 손잡고

離さずに 手を繋いで

항상 해주고 싶은 말

いつも言ってあげたい言葉

사랑해요

愛してる

사랑해요

愛してる

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

www.just-dazzling.com

Colde (콜드) - 자유 歌詞 和訳

全曲かっこよすぎるColdeくんの最新ミニアルバム。めちゃくちゃ聴いてる。わたしは特に자유とYAYAYAが好きです。

f:id:just_dazzling:20180919171148j:plain

youtu.be

Colde (콜드) - 자유

作詞: Colde (콜드)

作曲: Colde (콜드),Stally

編曲: Stally

 

It's so wavy baby fuckin lit

It's so wavy baby fuckin lit

나는 가져오고 있지 빛

俺は光をもたらす

이 자유가 나를 가르침

この自由が俺に教えてくれる

그러니까 너는 나를 못 막지 yeah

だからお前は俺を止められない yeah

그러니까 너는 이걸 절대 못 하지

だからお前はこんな風に絶対できない

너가 갇혀있는 그림을 난 전시해

お前が閉じ込められてる絵を 俺は展示する

꽉 막힌 애들로만 전부 부른 뒤에

行き詰った奴らだけ全員集めて

너네끼리 party 해

お前らだけでparty しろ

나는 자유를 원한 다음

俺は自由を求めた末

내가 바꾸기로 했지 다

自分が変わることにしたんだ 全て

내 삶에 끝엔 뭐가 있을까

人生の終わりに何が待ってるのか

나의 옆에 나의 사람들을 봐

俺の隣にいる仲間たちを見ろ

그래 이게 바로 너와 나의 차이

そうこれがまさにお前と俺の違い

이게 바로 너와 나의 차이지

これがまさにお前と俺の差だろ

한번 생각해봐 나의 그림이

一度考えてみろよ 俺の絵が

왜 다른 애들이랑 그리 다른지

なぜ他の奴らとこんなに違うのか

 

okay 이건 rap이 아닌 map

okay これは rap じゃなくて map

언제나 나는

いつでも俺は

내가 원하는 걸 했지

俺のやりたいことをやってきた

내가 원했던 건

俺の望むもの

수많은 변화와 결과를

数多くの変化と結果を

가져왔고 그에 따른 문제는

もたらして それに伴う問題は

나를 겨냥해

俺を狙う

뭐든 시작하는 게 제일 어렵네

何でも始めるのが一番難しい

허나 이미 출발선을 우린

だけどもう俺らはスタートラインを

넘어버린 채 여기에 서 있네 yeah

越えたままここに立ってる yeah

you know you know

you know you know

everyday I'm wavy fuckin lit

everyday I'm wavy fuckin lit

매일 똑같은 건 재미없겠지

毎日同じことしてもつまらないだろ

난 너가 원하는 걸 잘 알고 있지

俺はお前のしたいことはよく分かってる

그래서 이걸 만들고 있지

だからこの歌を作ってるんだ

내가 노래하는 이유 what I mean

俺が歌う理由 what I mean

네가 원하는 걸 잘 알고 있지만

お前のしたいことはよく分かってるけど

네가 원하는 건 전부 다 뻔하고

お前が望むものは全部ありきたり

그저 재미없잖아

それじゃ おもしろくないだろ

 

난 그냥 내가 원하는 대로 하지

俺はただ俺がしたいようにやる

나는 계속 연구해

ずっと研究してる

너가 잠이 든 뒤에 yaya

お前が眠った後 yaya

난 항상 여기 있다고 ya

俺はいつもここにいるんだ ya

눈치 따윈 보지 말고 가자

周りの目なんか気にせず行こう

그게 널 대신하지 않으니까

お前の代わりはしてくれないから

this is butterfly effect

this is butterfly effect

나는 받고 다시 팔아 respect

俺は受け取ってまた売る respect

그건 아주 의미 있는 feedback

それはとても意味のある feedback

그냥 계속 하던 대로

ただずっと続けてきたように

변화하자 spin that

変化しよう spin that

내 친구들과 내 형들에게

俺の仲間やヒョンたちに

내 자유를 걸었지

俺の自由をかけた

틀린 증명은

間違った証明は

다 빌어먹을 scene에 있지

全部クソみたいな scene にある

내가 가는 길에 항상 함께 하는

俺の進む道にはいつも共にある

이 자유로운 물결이

この自由な波

매일 다른 걸 만들어내

毎日違うものを作り出す

생각해보자고 마음 깊숙이에

考えてみろよ 心の奥深くに

있는 그대로를

あるがままを

넌 하나도 못 누리네

お前はひとつも味わえてない

okay I will give you 자유 free

okay I will give you 自由 free

물결이 가득히 너에게 닿기를

波いっぱいに乗せて お前に届くように

 

It's so wavy baby fuckin lit

It's so wavy baby fuckin lit

나는 가져오고 있지 빛

俺は光をもたらす

이 자유가 나를 가르침

この自由が俺に教えてくれる

그러니까 너는 나를 못 막지 yeah

だからお前は俺を止められない yeah

그러니까 너는 이걸 절대 못 하지

だからお前はこんな風に絶対できない

너가 갇혀있는 그림을 난 전시해

お前が閉じ込められてる絵を 俺は展示する

꽉 막힌 애들로만 전부 부른 뒤에

行き詰った奴らだけ全員集めて

너네끼리 party 해

お前らだけでparty しろ

나는 자유를 원한 다음

俺は自由を求めた末

내가 바꾸기로 했지 다

自分が変わることにしたんだ 全て

내 삶에 끝엔 뭐가 있을까

人生の終わりに何が待ってるのか

나의 옆에 나의 사람들을 봐

俺の隣にいる仲間たちを見ろ

그래 이게 바로 너와 나의 차이

そうこれがまさにお前と俺の違い

이게 바로 너와 나의 차이지

これがまさにお前と俺の差だろ

한번 생각해봐 나의 그림이

一度考えてみろよ 俺の絵が

왜 다른 애들이랑 그리 다른지

なぜ他の奴らとこんなに違うのか

 

I see the sunrise

Come out of the sky

Let the sunshine on

Let the sunshine

 

I see the stars

Come out of the sky

Let the starlight on

Let the starlight on me

 

We gon do it right

We gon do it right

We gon do it right

We gon do it right

We gon do it right

We gon do it right

 

www.just-dazzling.com